西地蘭 的英文怎麼說

中文拼音 [delán]
西地蘭 英文
cedilanid
  • 西 : west
  • : 1 [植物學] (蘭花) orchid2 [植物學] (蘭草) fragrant thoroughwort3 [植物學] (古書上指木蘭) li...
  1. Atlantis also has been “ found ” in the mediterranean, the canaries, the azores, the caribbean, tunisia, west africa, sweden, iceland and even south america

    發現亞特提斯的點還有中海、迦納利群島、亞速爾群島、加勒比海、突尼西亞、西非、瑞典、冰島,甚至南美洲。
  2. Queen elizabeth and members of the royal family are on a cruise around scotland ' s western isles before heading to balmoral castle, the estate purchased by queen victoria, which remains the royals " favourite british

    目前,伊麗莎白女王和其他王室成員正在蘇格西部群島區巡遊,之後將前往巴莫拉爾城堡,這所城堡是維多利亞女王購置的產,如今仍是英國王室最喜愛的避暑勝
  3. Queen elizabeth and members of the royal family are on a cruise around scotland ' s western isles before heading to balmoral castle the estate purchased by queen victoria which remains the royals ' favourite british summer retreat

    目前,伊麗莎白女王和其他王室成員正在蘇格西部群島區巡遊,之後將前往巴莫拉爾城堡,這所城堡是維多利亞女王購置的產,如今仍是英國王室最喜愛的避暑勝
  4. Queen elizabeth and members of the royal family are on a cruise around scotland s western isles before heading to balmoral castle, the estate purchased by queen victoria, which remains the royals favourite british summer retreat

    目前,伊麗莎白女王和其他王室成員正在蘇格西部群島區巡遊,之後將前往巴莫拉爾城堡,這所城堡是維多利亞女王購置的產,如今仍是英國王室最喜愛的避暑勝
  5. This paper was completed based on researches of orefield structures of baiyangping multi - metal mineralization concentrated field, and analysis on structure dynamics of ore - concentrated area and adjacent in lanping - weixi area, yunnan province. in baiyangping ore concentrated area, the master mineralization epoch is in lanping basin became imbricate down - warped, strike - slip and pull - apart basin

    本文是在雲南坪?維西區白秧坪多金屬礦化集中區的礦田構造研究基礎上,對礦集區及滇西較大范圍進行的構造動力學分析研究成果。
  6. Based on the regional structure dynamics analysis of the lithosphere imbricate structure in lanping - weixi area, the middle section of three - rivers area ( n26 - 28 ), the bouguer gravity anomaly of deep structures was completed and the fractal of these faults was calculated. the geology structure model and the elasticoplastic three - dimension finite - element mathematic are described, made and calculated ; and physical simulation was accomplished

    針對三江中段n26 - 28坪-維西區的巖石圈正交疊加構造的區域構造動力學分析,進行了深部構造的布格重力異常延拓處理和淺部的斷層分維計算,描述、製作計算了質結構模型、彈塑性三維有限元數學模型和物理模擬。
  7. Maximilian leaped at one bound into his crop of lucerne, which he began to pull up in the most ruthless way, under the pretext of being occupied in weeding it

    西一下子跳進他的苜蓿花里,開始用最無情的態度鏟起野草來。
  8. Maximilian, in his devotedness, gazed silently at her

    沉醉在愛情中的馬西默默注視著她。
  9. The whole of the second story was set apart for maximilian ; it was precisely similar to his sister s apartments, except that for the breakfast - parlor he had a billiard - room, where he received his friends

    三樓全部歸馬西使用,這一層樓上的房間完全和他妹妹的一樣,只是餐廳變成了一間彈子房,這也是他接待朋友的方。
  10. Said villefort, while d avrigny advanced to lead morrel out. maximilian stared for a moment at the corpse, gazed all around the room, then upon the two men ; he opened his mouth to speak, but finding it impossible to give utterance to the innumerable ideas that occupied his brain, he went out, thrusting his hands through his hair in such a manner that villefort and d avrigny, for a moment diverted from the engrossing topic, exchanged glances, which seemed to say, - " he is mad !

    西疑惑把那個屍體看了一會兒,然後用眼光慢慢向房間四周掃射了一遍,最後把眼光落在那兩個男人身上他張開嘴巴想說話,雖然他的腦子里有許多排遣不開的念頭,卻一句話也說不出來,便雙手揪住自己的頭發走了出去了,他神志昏迷,使維爾福和阿夫里尼暫時記憶當前最關切的那件事情,互相交換了一個眼光,象是在說: 「他瘋了! 」
  11. " don t speak of marseilles, i beg of you, maximilian ; that one word brings back my mother to my recollection - my angel mother, who died too soon for myself and all who knew her ; but who, after watching over her child during the brief period allotted to her in this world, now, i fondly hope, watches from her home in heaven

    「別再提馬賽這個名字好吧,我求求你了,馬西,這個名使我又想起了我的母親,我那天使般的母親啊,對我,對所有那些認識她的人來說,她真是死得太早啦。她在這個世界上照顧她孩子的時間雖短,但我至少希望,現在,當她那純潔的靈魂在那幸福的方飛翔的時候,她還能親切憐憫注視著她的孩子。
  12. " therefore, " continued valentine, looking playfully at maximilian, " no more inconsiderate actions - no more rash projects ; for you surely would not wish to compromise one who from this day regards herself as destined, honorably and happily, to bear your name ? " morrel looked obedience to her commands

    「所以, 」瓦朗蒂娜調侃望著馬西繼續說道, 「不要再做輕率的舉動,不要再提出頭腦發熱的計劃,因為從今天起,我覺著自己一定將會光榮而幸福成為你的一部分,你當然不想連累她的名譽的嘍? 」
  13. " maximilian, " replied morrel, looking fixedly at his son, " you are a man, and a man of honor

    「馬西, 」莫雷爾眼睛一眨不眨望著自己的兒子回答說, 「你是一個男子漢,而且是一個愛名譽的男子漢。
  14. " one plan occurred to me, " continued albert ; " franz likes all that is eccentric ; i tried to make him fall in love with mademoiselle danglars ; but in spite of four letters, written in the most alluring style, he invariably answered : my eccentricity may be great, but it will not make me break my promise

    「我曾經想到過一個計劃, 」阿爾貝繼續說, 「凡是怪癖的東西,弗茲都喜歡。我想設法使他愛上騰格拉爾小姐,但盡管寫了四封最具誘惑力的信,他都仍一成不變回答:我的怪癖雖大,但她卻不能使我破壞我的諾言。 」
  15. Nalan restaurant advocates healthy, green diet culture, insists on feature diet management, has dense national amorous feeling, deals in authentic guangxi district dish, nation feature dish, yue dish

    酒樓提倡「健康綠色」飲食文化,堅持特色餐飲經營,具有濃郁的民族風情。經營道的廣西方菜民族特色菜粵菜。
  16. Maximilian, who was paying them a visit, listened to their conversation, or rather was present at it, plunged in his accustomed state of apathy

    去拜訪他們的馬西沒精打彩聽著他們的談話,木然坐在一旁。
  17. " ma foi, " said maximilian, in consternation. " yes, you are right ; i am but a poor friend to you

    西大失所望說,瓦朗蒂娜用一種憂郁的口吻說, 「我對你不過是一個可憐的朋友。
  18. " at these words the count s paleness, which had for some time been increasing, became alarming ; he could not speak ; he looked at his watch like a man who has forgotten the hour, said a few hurried words to madame herbault, and pressing the hands of emmanuel and maximilian, - " madame, " said he, " i trust you will allow me to visit you occasionally ; i value your friendship, and feel grateful to you for your welcome, for this is the first time for many years that i have thus yielded to my feelings ; " and he hastily quitted the apartment

    聽到這句話,伯爵的臉,本來就已愈來愈蒼白,這時就蒼白得更驚人了。他一時說不出話來了,象是忘了時間似的看了一下他的表,匆匆和赫伯特夫人說了幾句話,又跟艾曼紐和馬西握了握手。 「夫人, 」他說道, 「我相信您會允許我經常來拜訪你們的,我很珍重你們的友誼,並感激你們的接待,因為很多年以來,我這樣克制不住自己的感情,這還是第一次。 」
  19. And maximilian was patient, and employed himself in mentally contrasting the two girls, - one fair, with soft languishing eyes, a figure gracefully bending like a weeping willow ; the other a brunette, with a fierce and haughty expression, and as straight as a poplar. it is unnecessary to state that, in the eyes of the young man, valentine did not suffer by the contrast

    西很善於忍耐,於是就在心裏比較著這兩位姑娘來消磨時間一個膚色白晰,有一對水汪汪溫柔的眼睛,溫雅微微彎著身體,象一棵垂著的楊柳另外一個膚色略黑,富有一種嚴峻傲慢的表情,身子挺直,象一棵白楊樹。
  20. Monte cristo remained on the same spot until maximilian was out of sight ; he then walked slowly towards the all es de meillan to seek out a small house with which our readers were made familiar at the beginning of this story

    基督山仍站在老方,一直等到馬西走出他的視線,然後他慢慢向梅朗巷走過去,去找一所小房子,那所小房子,想必讀者們已對它相當熟悉了。
分享友人