西夫舍 的英文怎麼說

中文拼音 [shě]
西夫舍 英文
sivsjo
  • 西 : west
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • 西夫 : seif
  1. It is found that the anomalous sea ice area over the southwest part of the sea of okhotsk, together with the associated northern pacific sst anomaly, can exert crucial influence on the variability in the vigor and nw - se extension ( contraction ) of the pacific storm track, while the sea ice area anomalies over the area of northeastern part of the sea of okhotsk and the gulf of shelikhow, together with its associated north pacific ssta, mainly impact the strength and south - north movement of the storm track

    結果發現:冬季鄂霍次克海西南部海區海冰面積異常與北大平洋海溫異常共同作用對北大平洋風暴軸在西北東南方向的伸縮及強度的年際變化有重要影響;鄂霍次克海東北部及列霍海海區海冰面積異常與海溫異常的共同作用主要影響風暴軸的南北位移和強弱。
  2. The golfing world ' s no. 1 was invited to see a game at stamford bridge by chelsea ' s no. 7 when andriy shevchenko met tiger woods on wednesday

    高爾世界的第一人被切爾西的7號邀請去觀看斯坦福橋的比賽:瓦和老虎伍茲在周三見面了。
  3. These words were uttered in july 1805 by anna pavlovna scherer, a distinguished lady of the court, and confidential maid - of - honour to the empress marya fyodorovna. it was her greeting to prince vassily, a man high in rank and office, who was the first to arrive at her

    一八五年七月,遐邇聞名的安娜帕列爾皇后瑪麗亞費奧多羅娜的宮廷女官和心腹,在歡迎首位蒞臨晚會的達官顯要瓦西里公爵時說過這番話。
  4. I am glad i have been able to do you any service, my dear anna mihalovna, said prince vassily, pulling his lace frill straight, and in voice and manner manifesting here in moscow, before anna mihalovna, who was under obligation to him, an even greater sense of his own dignity than in petersburg at anna pavlovnas

    西里公爵說道,又把胸口的皺褶花邊弄平。在這兒,在莫斯科,在受庇護的安娜米哈伊洛娜面前,和在彼得堡安內特列爾舉辦的晚會上相比較,他的姿態和聲調都表明他高傲得多了。
  5. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西?弗拉若克貧民區的馬車和茅的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐、莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  6. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西弗拉若克貧民區的馬車和茅的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  7. The department of health will begin medical check - up for block e residents now staying in the three camps at lady maclehose, lei yue mun and sai kung in the morning of april 10. residents who have shown symptoms of the disease will be sent to hospital for further management. otherwise, they will be discharged from the camps

    ?生署將於四月十日早上為暫住於三個度假村(即麥理浩人度假村、鯉魚門公園度假村及西貢戶外康樂中心)的受影響E座居民進行身體檢查;居民如有任何病徵將會送院治理;若沒有任何病徵則可獲準離開營
  8. Hamann, cisse and smicer scored, riise ' s effort was saved but serginho blazed over and dudek saved from pirlo and shevchenko to win the cup for liverpool

    哈曼,西塞,斯米切爾打進點球,里瑟的射門被拒絕,不過塞爾吉尼奧的射門偏離方向以及琴科的點球被杜德克化解,使得利物浦成為冠軍得主。
  9. President sarkozy ' s bumpy marriage with cecilia, his partner of 20 years, appeared to have entered a terminal phase yesterday after the elysee palace failed to deny reports that the couple had legally separated

    法國總統薩科奇和「第一人」塞西莉亞20年的婚姻路可能走到了盡頭;昨天,有消息指兩人已經正式分居,愛麗宮一反常態,沒有出面「辟謠」 。
  10. Chelsea striker andriy shevchenko and former tottenham and west ham forward sergiy rebrov have been omitted from ukraine ' s squad to play the euro 2008 qualifier against france

    日前烏克蘭國家隊公布了2008年歐洲杯預選賽對陣法國的球員大名單,切爾西前鋒瓦以及曾先後效力于熱刺和西漢姆的前鋒雷布洛均沒有列入其中。
  11. The duchesse de f rubbed shoulders with mademoiselle a, one of sorriest specimens of our modern courtesans ; the marquise de t shrank from buying an item of furniture for which the bidding was led by madame d, the most elegant and most celebrated adulteress of our age ; the duc d y, who is believed in madrid to be ruining himself in paris, and in paris to be ruining himself in madrid, and who, when all is said and done, cannot even spend all his income, while continuing to chat with madame m, one of our wittiest tale - tellers, who occasionally agrees to write down what she says and to sign what she writes, was exchanging confidential glances with madame de n, the beauty who may be regularly seen driving on the champs - elysees, dressed almost invariably in pink or blue, in a carriage drawn by two large black horses sold to her by tony for ten thousand francs. and paid for in full ; lastly, mademoiselle r, who by sheer talent makes twice what ladies of fashion make with their dowries, and three times as much as what the rest make out of their love affairs, had come in spite of the cold to make a few purchases, and it was not she who attracted the fewest eyes

    M太太是一位風趣詼諧的講故事的好手,她常想把自己講的東西寫下來,並簽上自己的大名。漂亮的n人經常在香榭麗大街上散步,穿的衣衫離不了粉紅和天藍兩種顏色,有兩匹高大的黑色駿馬為她駕車,這兩匹馬,托尼向她要價一萬法郎她如數照付最後還有r小姐,她靠自己的才能掙得的地位使那些靠嫁妝的上流社會婦人自愧勿如,那些靠愛情生活的女人更是望塵莫及。她不顧天氣寒冷,趕來購買一些東西,也引來了人們的注目。
  12. " what i admire in you is, not so much your riches, for perhaps there are people even wealthier than yourself, nor is it only your wit, for beaumarchais might have possessed as much, - but it is your manner of being served, without any questions, in a moment, in a second ; it is as it they guessed what you wanted by your manner of ringing, and made a point of keeping everything you can possibly desire in constant readiness.

    「真的,我親愛的伯爵, 」馬爾塞說, 「我崇拜您的倒不是您有錢因為也許有人比您更加富有,也不僅是您的智慧因為博馬也許跟您差不多而是在於您的僕人服侍您的那種方式,不用多說話,一會兒,甚至一秒鐘,立刻可以辦到。好象在您拉鈴的時候,他們就已經猜到您想要什麼了,而且凡是您可能想要的東西,都隨時準備妥當了似的。 」
  13. When he looks out on the practice court at andre agassi college prep in las vegas on wednesday, he ' ll see kobe bryant, lebron james, carmelo anthony, jason kidd, amar stoudemire and some of the nba ' s other biggest names

    星期三,拉斯維加斯安德雷-阿加西學院預科學校的球場上,出現在沙斯基面前的將會是科比、詹姆斯、安東尼、基德、斯塔德邁爾,還有其他nba聯盟里大名鼎鼎的人物。
分享友人