西謝爾 的英文怎麼說

中文拼音 [xièěr]
西謝爾 英文
sichel
  • 西 : west
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 謝爾 : chair
  1. Shelton was conscious of a shiver running through the audience which reminded him of a bull-fight he had seen in spain.

    頓感覺到通過觀眾的一陣顫栗,使他回想到他在西班牙看過的一場鬥牛。
  2. The nobel prize in chemistry : sir cyril norman hinshelwood

    諾貝化學獎-西諾曼底欣伍掐
  3. Sybil dennant, seated on the sofa, with a feathery laugh, shot a barking terrier dog at shelton.

    坐在沙發上的西丹南特,輕輕地笑了一聲,縱容一隻正在狺狺的小獵狗箭也似地向頓那兒竄過去。
  4. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在照例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯達第六場鉆石谷一八九三年第二版,作者:格林利夫惠蒂54 ,舞臺裝置:喬治a傑克遜和塞西希克斯服裝:惠蘭太太與惠蘭小姐導演: r .頓一八九二年十二月二十六日在邁克網恩夫人親自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西諾亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉布弗里斯特55演唱的。
  5. Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of brother michael in the infirmary of the college of the society of jesus at clongowes wood, sallins, in the county of kildare : of his father, simon dedalus, in an unfurnished room of his first residence in dublin, number thirteen fitzgibbon street : of his godmother miss kate morkan in the house of her dying sister miss julia morkan at 15 usher s island : of his mother mary, wife of simon dedalus, in the kitchen of number twelve north richmond street on the morning of the feast of saint francis - xavier 1898 : of the dean of studies, father butt, in the physics theatre of university college, 16 stephen s green, north : of his sister dilly delia in his father s house in cabra

    他聯想到旁的時候在旁的地方跪著單膝或雙膝曾經替他生火的其他那些人邁克修士,在坐落於基郡塞林斯的耶穌會克朗戈伍斯公學校醫院的病房裡19 。他父親西蒙迪達勒斯,在菲茨吉本街門牌十五號那間沒有傢具等設備的屋子裡20 ,而那是他在都柏林的頭一個住所。他的教母凱特莫坎小姐-住在厄島她那奄奄一息的姐姐朱莉姬莫坎小姐家21里。
  6. However, in 1984 he landed the lead in an off - broadway production of fool for love and then, during a trip to los angeles, was selected out of 3, 000 auditioners to co - star in cybill shepherd s romantic sitcom moonlighting as the egotistical, self - assured private detective david addison

    在隨後到洛杉磯的旅途中,他從3000名試鏡者中被選中,在西-潑德的浪漫喜劇月光偵探所" moonlighting "中飾演一位逛妄自負的私人偵探大衛-艾迪生。
  7. He was selected by a worldwide panel of electors and won the award by beating two vs track and gold medallists, 400 meter hurdler kevin young and heptathlete joyner kerssie

    博是由一個世界性的評選小組所選中的。他是在擊敗美國田徑金牌得主400米欄選手凱文?楊和女子七項全能選手喬伊納?克西后獲得此項大獎。
  8. Such scholars as ouchi, kennedy, robbins, schein and hofstede, etc made descriptions of the organizational culture to varying degrees while seashore put forward the standards for the evaluation of the organizational efficacy

    大內、肯尼迪、羅賓斯、恩、霍夫施泰德等學者對組織文化作了不同程度的描述,西則提出組織效能的評價標準。
  9. Lacey. you brought shelby again. dominique ' s gonna kill you

    西.你又把比帶來了多咪妮克會殺了你的
  10. There seemed to shelton a touching muddle in his optimism--a muddle of tenderness and of intolerance, of truth and second-handedness.

    頓看來,似乎在他的樂觀哲學中存有一點感動的混亂成份--其中有慈悲也有不容人之量,有真理也有拾人牙慧的東西
  11. There seemed to shelton a touching muddle in his optimism - - a muddle of tenderness and of intolerance, of truth and second - handedness

    頓看來,似乎在他的樂觀哲學中存有一點感動的混亂成份- -其中有慈悲也有不容人之量,有真理也有拾人牙慧的東西
  12. It ' s good ofyou to let sydelle do this

    你讓西操辦這事
  13. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安娜米哈伊洛夫娜把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說道, 「我知道,基里弗拉基米羅維奇伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西蓋耶維奇公爵,他不是呆在這里么。
  14. She looked ugly rather than pretty now. her cheeks were sunken, her lip was drawn up, and her eyes were hollow. yes, a sort of heaviness, she said in answer to the princes inquiry how she felt

    西里公爵一面效法蓋庫茲米奇嗚咽的樣子,一面向女兒瞟了一眼,在他發笑的時候,他的面部表情好像在說: 「是的,是的,事事都很順遂,今兒一切都能解決。 」
  15. I like you better in your little grey everyday frock. no, please do that for me. katya, she said to the maid, bring the princess her grey dress, and look, mademoiselle bourienne, how ill arrange it, she said, smiling with a foretaste of artistic pleasure

    皮埃微微一笑,但是從他的微笑可以看出,他懂得,瓦西里公爵這時對蓋庫茲米奇的笑話並不發生興趣,瓦西里公爵也明白,皮埃了解這一點。
  16. An hour later tihon came to summon princess marya to the old prince, and added that prince vassily was with him

    他喊她去見公爵,並且補充說瓦西蓋伊奇公爵也在那裡。
  17. Princess drubetskoy to see prince vassily sergyevitch, he called to a footman in stockings, slippers and a frockcoat, who ran down from above, and looked down from the turn in the staircase

    「名叫德魯別茨卡婭的公爵夫人求見瓦西蓋耶維奇公爵, 」他向那走下樓來從樓梯凸緣下面向外張望的穿著長襪矮?皮靴和燕尾服的堂倌喊道。
  18. Keeping the vale on her right she steered steadily westward ; passing above the hintocks, crossing at right - angles the high - road from sherton - abbas to casterbridge, and skirting dogbury hill and high - stoy, with the dell between them called the devil s kitchen. still following the elevated way she reached cross - in - hand, where the stone pillar stands desolate and silent, to mark the site of a miracle, or murder, or both

    她沿著山谷的左邊堅定地向西走去從那些欣托克村莊的上方經過,在從屯通向卡斯特橋的那條大路那兒向右轉彎的地方穿過去,又沿著道格布利山和高斯托利走,在道格布利山和高斯托利之間,有一個被稱作魔廚的小山谷。
  19. Apparently recollecting the object of his search, he beckoned to andrey sergeitch kaisarov, the brother of his adjutant

    顯然他想起他要尋找的東西了,於是他向副官的弟弟安德烈蓋伊奇凱薩羅夫招手。
  20. Brooks made his theatrical film debut in 1976, playing cybill shepherd ' s clueless co - worker in taxi driver

    布魯克斯1976年在《出租車司機》中扮演西?潑德無能的同事,這是他第一次登上銀幕。
分享友人