西那利定 的英文怎麼說

中文拼音 [dìng]
西那利定 英文
thenalidine
  • 西 : west
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假是同一起源的實際存在或假存在的星斗183 。
  2. " on my word, " said franz, " you are wise as nestor and prudent as ulysses, and your fair circe must be very skilful or very powerful if she succeed in changing you into a beast of any kind.

    「憑良心說, 」弗蘭茲說, 「你真可謂聰明如涅斯托而慎重如尤西斯了。你位漂亮的塞茜要是想把你變成一隻不論哪一種的走獸,她一得非常機巧或非常神通廣大才行。 」
  3. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?用所有探險的成果,走最新的航道,用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  4. Had the stern of the ship been fix d, and the forepart broken off, i am perswaded i might have made a good voyage ; for by what i found in these two chests, i had room to suppose, the ship had a great deal of wealth on board ; and if i may guess by the course she steer d, she must have been bound from the buenos ayres, or the rio de la plata, in the south part of america, beyond the brasils, to the havana, in the gulph of mexico, and so perhaps to spain : she had no doubt a great treasure in her ; but of no use at that time to any body ; and what became of the rest of her people, i then knew not

    從兩只箱子里找出來的東西看,我完全可以斷,船上裝的財富十分可貴。從該船所走的航線來看,我也不難猜想它是從南美巴西南部的布宜諾斯艾斯或拉普拉塔河口出發的,準備開往墨西哥灣的哈瓦,然後也許再從兒駛向西班牙。所以,船上無疑滿載金銀財寶,可是這些財富目前對任何人都毫無用處。
  5. I declare he is that strange acquisition my late neighbour made, in his journey to liverpool - a little lascar, or an american or spanish castaway.

    我斷是我已故的鄰人去物浦旅行時帶回來的個奇怪的收獲一個東印度小水手,或是一個美洲人或西班牙人的棄兒。
  6. Had they gone an told silver, all might have turned out differently ; but they had their orders, i suppose and decided to sit quietly where they were and hark back again to lillibullero

    要是他們跑去報告西爾弗,一切就大為不同了但我想他們已有指示,故而決仍靜靜地坐在原地,又吹起了布雷洛。
  7. " the mentality of ' just roll out the ball and supervise recess ' still haunt efforts to enhance or even keep pe requirements at constant levels, " says shirley holt - hale, an elementary pe teacher from oak ridge, tennessee

    種『只是踢踢球和管管課間休息』的想法仍然在困擾為提高甚或僅在一水平上保持體育標準所作的努力, 」來自田納西橡樹嶺的小學體育教師雪.霍爾特-黑爾說。
  8. The uk publisher picked the lines from the assorted phrase books and compiled their own light - hearted list, to assist vacationers heading out to european destinations this summer. anna stevenson, from chambers harrap, said " the french and italians are especially renowned for their romantic ways but it seems that chat - up lines are the same no matter what language you are speaking.

    如果你能說出這樣的情話,你一可以捕獲夢中情人的芳心近日,英國著名出版社chambers harrap用6種語言出版了10大情話手冊,它們分別是捷克文法文義大西班牙文和德文。
  9. Taking inspiration from its new range of pocket - sized phrasebooks, chambers compiled its own list of the definitive top 10 pick - up lines. the uk publisher picked the lines from the assorted phrase books and compiled their own light - hearted list, to assist vacationers heading out to european destinations this summer

    如果你能說出這樣的情話,你一可以捕獲夢中情人的芳心近日,英國著名出版社chambers harrap用6種語言出版了10大情話手冊,它們分別是捷克文法文義大西班牙文和德文。
  10. Devil a much, says i. there is a bloody big foxy thief beyond by the garrison church at the corner of chicken lane - old troy was just giving me a wrinkle about him - lifted any god s quantity of tea and sugar to pay three bob a week said he had a farm in the county down off a hop of my thumb by the name of moses herzog over there near heytesbury street

    「干不出啥名堂, 」我說, 「守備隊教堂再過去,雛雞小巷拐角處,有個狡猾透頂的混帳賊-老特洛伊剛才透露給我關於他的一些底細。他自稱在唐郡有座農場,於是就從住在海特斯勃大街附近一個名叫摩西赫佐格的侏儒兒,勒索來大量的茶葉和砂糖。決要他每星期付三先令。 」
  11. The road selected was a continuation of the via sistina ; then by cutting off the right angle of the street in which stands santa maria maggiore and proceeding by the via urbana and san pietro in vincoli, the travellers would find themselves directly opposite the colosseum

    他所選的路線是先沿著西斯蒂納街走,到聖瑪麗亞教堂向右轉,順著烏巴街和聖彼得街折入文卡街,到了文卡街,遊客們就會發現他們已正對著斗獸場了。
  12. The italian, who handled the 2002 world cup final between brazil and germany, admits he will have no choice but to quit when he passes the official italian retirement age of 45 at the end of next season

    這位執法2002世界盃巴西對德國場決賽的義大人承認他除了退休別無他法,因為他在下個賽季講打倒義大官方規的45歲裁判退休年限。
  13. The hopi settled in the area now known as four corners, where the state lines of arizona, new mexico, utah and colorado meet

    霍皮人居在現在知道的四個角落的地方,是亞州(美國西南部的州) ,新墨西哥,猶他州和美國科羅拉多州(位於美國西部)交界處。
  14. Arizona ' s tourism boards like to promote a steady interest in all things cowboy and western

    觀光部希望促進人們對于牛仔和西部的穩的興趣。
  15. Keeping the vale on her right she steered steadily westward ; passing above the hintocks, crossing at right - angles the high - road from sherton - abbas to casterbridge, and skirting dogbury hill and high - stoy, with the dell between them called the devil s kitchen. still following the elevated way she reached cross - in - hand, where the stone pillar stands desolate and silent, to mark the site of a miracle, or murder, or both

    她沿著山谷的左邊堅地向西走去從些欣托克村莊的上方經過,在從謝爾屯通向卡斯特橋的條大路兒向右轉彎的地方穿過去,又沿著道格布山和高斯托走,在道格布山和高斯托之間,有一個被稱作魔廚的小山谷。
  16. Having thus settled my affairs, sold my cargoe, and turn d all my effects into good bills of exchange, my next difficulty was, which way to go to england : i had been accustom d enough to the sea, and yet i had a strange aversion to going to england by sea at that time ; and though i could give no reason for it, yet the difficulty encreas d upon me so much, that though i had once shipp d my baggage, in order to go, yet i alter d my mind, and that not once, but two or three times

    同時,我還告訴他,我不僅會親自去巴西看他,還打算在居,度過我的餘生。另外,我又送了一份豐厚的禮物給他的太太和兩個女兒,因為老船長告訴我,他已有了家室。禮物中包括一些義大絲綢,兩匹英國細呢,是我在里斯本市場上所能買到的最好的呢料,五匹黑色粗呢,以及一些價格昂貴的佛蘭德斯花邊。
  17. At the summit, brazilian president luiz inacio lula da silva suggested that state - owned company petroleo brasileiro sa could reverse its decision, announced a day earlier, to freeze investment in bolivia because of the nationalisation decree

    次峰會上,巴西總統路易斯?伊納西奧?盧拉?達席爾瓦建議國有企業巴西石油公司能夠撤銷該公司一天前宣布的因玻維亞的國有化法令而停止向其投資的決
  18. On my way back to mexico city at the end of the assignment, i happened to read the article " nine drops of love " by brother jacky chantraine from belgium in issue no. 118 of the news. i immediately felt elated and decided to write " twenty drops of love " for our magazine because i had planted the seeds of master s divine love and wisdom with the twenty sample booklets i left in each city on my trip

    工作結束后,在返回墨西哥市的途中,我在公車上讀到118期雜志中,比時的傑克香泉師兄所寫的一篇題為九顆愛的種子的文章,內心感到喜悅無比,於是決也為我們的雜志寫篇文章,主題為二十顆愛的種子,因為我在每個城市都留下二十本樣書,師父的聖愛和智慧也隨之灑播在些地方。
  19. Livesey, that must have been you or hawkins, cried the squire

    西就是你或是霍金斯的事了。 」
  20. In the shakier past, a quick outflow of money from brazil and its neighbours might have triggered weaker currencies, higher debt costs, faster inflation and punitive interest rates

    在過去些動蕩不的日子,貨幣從巴西及其鄰國快速撤出會立刻引發貨幣疲軟,高債務成本,高速通脹以及具懲罰性的率。
分享友人