要保書投保 的英文怎麼說

中文拼音 [yāobǎoshūtóubǎo]
要保書投保 英文
proposal of insurance
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  1. In the meantime, to avoid to produce needless issue, insurance code decides insurant or policy - holder must inform an underwriter with written form

    同時,為了避免產生不必的糾紛,險法規定被險人或者人必須以面形式通知險人。
  2. Value with claims payable in malaysia in currency of draft ( s ) irrespective of percentage

    險憑證或者空白背,按發票全值的110 %,在馬來西亞索賠,不考慮匯率的變動。
  3. Common policy holder rises 10 days from the next day that gets guarantee slip inside, and did not produce insurance gold to give pay, criterion policy - holder can retreat redound upon sheet to the company and written requirement cancel is sure contract, the company is not had breath return policy - holder place to pay insurance cost

    一般人自收到單的次日起十日內,且未發生險金給付,則人可向公司退回單並求撤銷險合同,公司無息退還人所交費。
  4. After the fire under issue on 19 october 2004, officers of the environmental protection department ( epd ) inspected the site on 20 october. having received complaints of bad smell from local residents, epd officers inspected the site again on 21 and 26 october and asked the contractor concerned, both orally and in writing, to clear up the site immediately

    該宗火警在10月19日發生后,環境護署(環署)曾於10月20日派員到現場視察,及在10月21日及10月26日收到居民有關異味的訴時,分別再到現場了解情況,並以口頭及面方式,求有關承辦商即時清理現場。
  5. With import and export rights, the international exhibition, investment and financing, and other qualifications, mainly in the following areas : petroleum, chemical engineering ; paints, rubber and plastics. surface treatment ; energy, metallurgy, iron and steel ; wood ; medical, maintenance, pharmaceutical, medical ; textile and leather ; electronic components instrumentation ; communications, radio and television equipment, media programs ; hvac refrigeration, building materials, engineering and construction ; security, protection, fire ; hardware, tools ; iec electrical, lighting ; lamps and accessories, supplies and maintenance ; environmental protection, water treatment ; machinery and equipment industry ; paper, printing and packaging ; logistics ; secondary transfers ; gifts, toys, jewelry ; food, beverage, forestry, animal husbandry and fisheries ; household goods, hotels, beauty care ; it equipment, digital products, software ; office of books, educational equipment ; sports, leisure, sports goods ; wearing apparel, shoes, and hats, bags ; household appliances, audio - visual equipment, professional lighting ; international exhibitions ; transnational agent ; business services, advertising and other areas of international trade, international investment and financing

    具有進出口權、國際會展權、融資等資質,目前主從事的領域有:石油、化工;塗料、橡塑、表面處理;能源、冶金、鋼鐵;木材;醫藥、養、制藥、醫療;紡織、皮革;電子元器件儀器儀表;通信、廣電設備、傳媒節目;暖通製冷、建材、工程建築;安防、防護、消防;五金、工具;電工電氣、照明;汽摩及配件、用品、維修;環、水處理;機械及行業設備;紙業、印刷、包裝;物流;二手轉讓;禮品、玩具、珠寶首飾;食品、飲料、農林牧副漁;家居用品、酒店、美容護理; it設備、數碼產品、軟體;辦公圖、教育裝備;運動、休閑、體育用品;服裝服飾、鞋帽箱包;家電、影音設備、專業燈光;國際性展覽會;跨國代理;商務服務、廣告等領域的國際貿易、國際融資。
  6. Article 61 if a construction project is put into production or operation while its supporting installations required for the prevention and control of environmental pollution by solid waste have not been completed or have not passed examination, the competent administrative department of environmental protection that examined and approved the statement of the effect on the environment to be occasioned by the the construction project shall order suspension of production or operation and may also impose a penalty of not more than 100, 000 yuan

    第六十一條建設項目中需配套建設的固體廢物污染環境防治設施未建成或者未經驗收合格即入生產或者使用的,由審批該建設項目的環境影響報告的環境護行政主管部門責令停止生產或者使用,可以並處十萬元以下的罰款。
  7. Without prejudice to the relevant provisions of this protocol, china shall ensure that the distribution of import licences, quotas, tariff - rate quotas, or any other means of approval for importation, the right of importation or investment by national and sub - national authorities, is not conditioned on : whether competing domestic suppliers of such products exist ; or performance requirements of any kind, such as local content, offsets, the transfer of technology, export performance or the conduct of research and development in china

    在不損害本議定有關規定的情況下,中國應證國家和地方各級主管機關對進口許可證、配額、關稅配額的分配或對進口、進口權或資權的任何其他批準方式,不以下列內容為條件:此類產品是否存在與之競爭的國內供應者;任何類型的實績求,例如當地含量、補償、技術轉讓、出口實績或在中國進行研究與開發等。
  8. In the event of construction projects being commissioned or put to use with their anti - air pollution installations not having met state requirements over environmental protection management, such construction projects shall be ordered to cause from production or usage by the environmental protection authorities that undertook to examine and approve their environmental impact reports, and may also be subjected to a penalty of between two thousand yuan and twenty thousand yuan

    二)建設項目的大氣污染防治設施沒有達到國家有關建設項目環境護管理規定的求,入生產或者使用的,由審批該建設項目環境影響報告的環境護部門責令停止生產或者使用,可以並處二千元以上二萬元以下罰款。
  9. Face current fund to invest upsurge, the ministry of public security reminds investor to should notice following item when the bank on the net does business : it is to beware virus attack, 2 it is to apply for hardware number certificate to undertake the bank on the net trades, 3 it is to want to often examine case of account of the bank on the net, 4 be those who notice individual identity message is confidential

    面對當前的基金資熱潮,公安部提醒資者在網上銀行進行交易時應注重下列事項:一是謹防病毒攻擊,二是申請硬體數字證進行網上銀行交易,三是經常查看網上銀行賬戶情況,四是注重個人身份信息的密。
  10. Before a construction project is put into production or use, its facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be inspected by the competent administrative department for environmental protection that originally approved the environmental impact statement ; if such facilities fail to meet the requirements of the state, the construction project may not be put into production or use

    建設項目在入生產或者使用之前,其環境噪聲污染防治設施必須經原審批環境影響報告的環境護行政主管部門驗收;達不到國家規定求的,該建設項目不得入生產或者使用。
  11. By applying for the bank ' s investment trust services as set out in the terms and conditions, the client agrees that the bank may from time to time release or provide any or all information held by the bank in respect of the client and the client ' s relating to the investment trust serices and such retained persons, their employees or staff shall, save to the extent that it is required to disclose the same in order to comply with any laws or regulations or the requirements of any statuory and regulatory authorities to carry out the duties ane comply with the obligations referred to in the terms and conditions, keep such information confidential and only use it for the purpose of carrying out the duties and complying with obligations herein

    5客戶申請銀行提供約定所訂的資服務,即表示同意銀行可視需向銀行委任處理信?資事務之人透露或提供銀行所存有關客戶及客戶的結算帳戶之任何資料,而受任人、其職及雇員應將有關資料密,僅于履行職責及遵守約定所述之責任時方得使用該等資料;惟倘根據任何法律或主管機關之求或為履行職責及遵守約定所述之責任而須揭露該等資料者,不在此限。
分享友人