要定你 的英文怎麼說

中文拼音 [yāodìng]
要定你 英文
just want you
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  1. The unit of trading in wheat on the chicago board of trade is 5, 000 bushels, altho you can trade in job lots of 1, 000 bushels

    在開始交易前,首的事情是必須確有一能維持1年、 2年、 3年、 5年或者20年交易的必的獎金,並且決不讓他虧損。
  2. P : ok, this seems pretty clear - cut. both of you please give me your licenses. and son, i ' m afraid we ' re going to give you a breathalyser test

    好。這件事看起來很清楚。們兩位給我看看駕駛執照。還有,年輕人,我做酒精濃度含量測
  3. You have to let your better - half make some decisions to avoid her being a clinging vine

    必須的另一半做些決,以免她完全依賴。 )
  4. In the following three dialogue boxes, you need to define a detailed query

    在接下來的三個對話框窗口中,義一個詳細的查詢。
  5. Make sure your agreement has an escape clause

    的合約有免責條款。
  6. " my dear fellow, " replied albert, with perfect ease of mind, " remember, for the future, napoleon s maxim, never awaken me but for bad news ; if you had let me sleep on, i should have finished my galop, and have been grateful to you all my life

    「親愛的, 」阿爾貝十分鎮地答道, 「還記得拿破崙的那句格言嗎?除非報告壞消息,否則切勿吵醒我,能讓我多睡一會兒,我就可以把我的極樂舞跳完了,那我就終生感激不盡啦。
  7. If you're hesitant, let's just chat at gangway before i leave.

    們難以決,那就在我離開之前,讓我們到舷梯那兒談一下吧。
  8. To understand that, it is probably enough to look at the gosse family and conclude that either you get it or you don ' t

    想了解這點,研究下高斯一家可能就足夠了,然後,斷明白了,沒有。
  9. An honour ! were not i thine only nurse, i would say thou hadst suck ' d wisdom from thy teat

    一件榮譽!倘不是只有我這一個奶媽,我一的聰明是從奶頭上得來的。
  10. Contemporary glass conservatories showcase plants of the sonoran and chihuahuan deserts of north america in one wing and plants from the world s mediterranean climates in the other. the garden s gift shop stocks disposable cameras, film and botanical goods

    記住在觀看的時候,穿上旅行靴和耐磨的褲子,再買一張地圖確的位置,因為看這些東西時,的雙腿不斷地在石頭間摩擦。
  11. I only want you should keep an open mind on the question.

    我只對這個問題且不忙做出決
  12. Need to quantitate proteins in your icat sample

    的icat采樣中的蛋白質嗎?
  13. Offer your hand to those you come aceoss who are stuck in the ir own personal sand traps, but do not point them in the direction you feel they must go. that has to be their decision. only imply to them that they are never alone and they will eventually find their way. when you get to where you are going and you look back, it is your own footprints, not someone else " s. the importance of this is that your trials and tribulations are gifts to be beholden ; for that is how you will learn who you truly are

    在旅程中可能會遇到那些陷入自己的流沙困境中的人,向他們伸出援助之手;但不向他們指明認為他們必須走的方向.那隻能由他們自己來決.只需向他們暗示,他們從來不是孤獨的,他們終將找到的道路.當最終抵達的目的地,回首昔日的旅程時,看到的都是自己的足印,而不是其他人的.這一點的重性在於- - - -經受的考驗與苦難都是值得去感恩的生命贈禮,將因此認識真實的自我
  14. Little sceptic, you shall be convinced. what love have i for miss ingram

    「疑神疑鬼的小東西,我一使信服。
  15. Loved it. and they want us to come up with another reg ] ular spot for you

    很喜歡,他們想一個固的欄目
  16. Loved it. and they want us to come up with another reg ular spot for you

    很喜歡,他們想一個固的欄目
  17. So we have to make you seem unappealing to her

    那我們一對她沒吸引力
  18. Mr linton has a prejudice against me : we quarrelled at one time of our lives, with unchristian ferocity ; and, if you mention coming here to him, he ll put a veto on your visits altogether. therefore, you must not mention it, unless you be careless of seeing your cousin hereafter : you may come, if you will, but you must not mention it

    我們吵過一次,吵得非常兇,是跟他說起到過這兒,他就會根本禁止來,因此提這事,除非今後並不在乎表弟:願意,可以來,可決不能說出來。 」
  19. And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest : and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him

    利5 : 18也所估的價、從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來、給祭司作贖愆祭至於他誤行的那錯事、祭司為他贖罪、他必蒙赦免。
  20. " i will establish your borders from the red sea to the sea of the philistines, and from the desert to the river

    31我要定你的境界,從紅海直到非利士海,又從曠野直到大河。
分享友人