要求道歉 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoqiúdàoqiàn]
要求道歉 英文
demand an apology, to
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : Ⅰ形容詞(收成不好) poor (harvest); crop failure Ⅱ名詞(對不住人的心情) apology:抱歉be sorry; ...
  • 要求 : ask; demand; require; claim; requisition
  • 道歉 : apologize; make an apology
  1. House of representatives held a hearing on the proposed resolution, which says japan should formally acknowledge and apologize for its use of so - called " comfort women " in a clear and unequivocal manner

    草案日本明確和毫不含糊地正式承認在二戰期間使用慰安婦,並為此
  2. Loving a person : it ' s to know and to resolve ; it ' s to apologize and to appreciate ; it ' s to acknowledge and to correct ; it ' s to considerate and to understand ; it ' s acceptance but not tolerance ; it ' s allowance but not indulgence ; it ' s support but not control ; it ' s care but not inquiry ; it ' s release but not complain ; it ' s indelibility but not oblivion ; it ' s to communicate but not order ; it ' s to pray but not require ; you can be romantic but not lavish ; you can be easy to fall in love but never make it easy to let go

    愛一個人:了解,也開解;,也謝;認錯,也改錯;體貼,也體諒;是接受,而不是忍受;是寬容,而不是縱容;是支持,而不是支配;是慰問,而不是質問;是傾訴,而不是控訴;是難忘,而不是遺忘;是彼此交流,而不是凡事交待;是為對方默默祈,而不是向對方諸多;可以浪漫,但不浪費;可以隨時牽手,但不隨便分手。
  3. Group of concerned malaysians issued a joint press statement on january 22, demanding pj utara member of parliament chew mei fun ( bn - mca ) to retract her fear - mongering statement invoking may 13 and apologise to malaysians

    一群憂心的馬來西亞公民發表聯合文告,八打靈北區國會議員周美芬(國陣-馬華)撤回企圖鉤起513流血事件製造恐慌言論,並向國人謝罪
  4. A group of concerned malaysians issued a joint press statement on january 22, demanding pj utara member of parliament chew mei fun ( bn - mca ) to retract her fear - mongering statement invoking may 13 and apologise to malaysians

    一群憂心的馬來西亞公民發表聯合文告,八打靈北區國會議員周美芬(國陣-馬華)撤回企圖鉤起513流血事件製造恐慌言論,並向國人謝罪
  5. "i want an apology, " tom said.

    「我要求道歉,」湯姆說。
  6. She marched in and demanded an apology

    她毅然地走進來向她
  7. If a citizen s right of personal name, portrait, reputation or honor is infringed upon, he shall have the right to demand that the infringement be stopped, his reputation be rehabilitated, the ill effects be eliminated and an apology be made ; he may also demand compensation for losses

    第一百二十條公民的姓名權肖像權名譽權榮譽權受到侵害的,有權停止侵害,恢復名譽,消除影響,賠禮,並可以賠償損失。
  8. Article 120 if a citizen ' s right of personal name, portrait, reputation or honour is infringed upon, he shall have the right to demand that the infringement be stopped, his reputation be rehabilitated, the ill effects be eliminated and an apology be made ; he may also demand compensation for losses

    第一百二十條公民的姓名權、肖像權、名譽權、榮譽權受到侵害的,有權停止侵害,恢復名譽,消除影響,賠禮,並可以賠償損失。
  9. Tokyo, japan - japan will not apologize again for its world war ii military brothels, even if the u. s. congress passes a resolution demanding it, prime minister shinzo abe told parliament monday

    來自美聯社發自日本東京的報:日本首相安倍晉三稱將不會為其在二戰期間軍妓即慰安婦,即使是在美國通過一項決議日方如此做的情況下。
  10. The matter can not rest there -- i demand an apology.

    事情不能就此罷了我賠禮
  11. How can i apologise, like a little boy begging pardon ! denisov laughed

    我怎麼呢,就像個兒童那樣請原宥么? 」
  12. The u. s. house is considering a nonbinding resolution that would demand a formal acknowledgment and apology from the japanese government for the brothels

    美國國會正把一無約束力的看作將一正式承認的分解和從日本人政府因妓院
  13. China ' s shaolin temple has demanded a public apology from an internet user who claimed a japanese ninja beat its kung fu - practicing monks in a showdown, a lawyer said

    中國少林寺已經,一名聲稱日本忍者曾擊敗少林寺武僧的網路使用者必須公開,一名律師表示。
  14. " i want an apology, " tom said

    「我要求道歉, 」湯姆說。
  15. I demand an apology

    要求道歉
  16. At the danish embassy in jakarta, indonesia, more than 150 protestors pushed passed security into the building ' s lobby demanding an apology for the cartoons

    在印度尼西亞雅加達的丹麥使館,超過150人抗-議者推倒了路障安全裝置到該建築物的休息大廳里,為卡通事件
  17. The motion, to be proposed by hon leung kwok - hung, states : " that this council regrets that the hksar government has twice requested the standing committee of the national people s congress " npcsc " to interpret the provisions of the basic law in 1999 and 2005 respectively and requests the npcsc to withdraw its decisions in the last two interpretation exercises, and demands the sar government to apologize to the people of hong kong for having done so and undertake not to further request the npcsc to interpret the basic law ; furthermore, this council also urges the npcsc to rescind its decision made on 26 april 2004 to rule out the election of the chief executive and all members of the legislative council by universal suffrage in 2007 and 2008 respectively in hong kong which throttles the rights of the people of hong kong to the full implementation of election by universal suffrage in 2007 and 2008, as well as demands the chief secretary for administration, hon donald tsang yam - kuen, to rescind the four constitutional development reports, so as to give a true account of the facts.

    議員又會辯論一項有關遺憾人大常委會釋法的議案。該項議案將由梁國雄議員提出,內容為:本會對香港特區政府在1999年及2005年兩次全國人民代表大會常務委員會下稱「人大常委會」解釋基本法條文表示遺憾及人大常委會撤回上述兩次釋法的有關決定,並特區政府為此向市民及承諾不會再向人大常委會提出釋法此外,本會亦促請人大常委會撤回於2004年4月26日否決香港2007年普選行政長官和2008年普選立法會全體議員的決定,該決定扼殺港人於2007年及2008年實行全面普選的權利並政務司司長曾蔭權先生撤銷4份政制發展報告,以正視聽。
  18. They demanded that secretary for commerce, industry and technology john tsang chun - wah apologise for presenting what they said was inaccurate information to the public, or resign if he had deliberately misled people

    他們工商及科技局局長曾俊華為向公眾提供錯誤資訊而,若然他是刻意誤導就應該下臺。
  19. They demanded that secretary for commerce , industry and technology john tsang chun - wah apologise for presenting what they said was inaccurate information to the public , or resign if he had deliberately misled people

    他們工商及科技局局長曾俊華為向公眾提供錯誤信息而,若然他是刻意誤導就應該下臺。
  20. Last thursday, the u. s. house of representatives held a hearing on the proposed resolution, which says japan should formally acknowledge and apologize for its use of so - called " comfort women " in a clear and unequivocal manner

    上星期四,美國眾議院就這一草案舉行了聽證會。草案日本明確和毫不含糊地正式承認在二戰期間使用慰安婦,並為此
分享友人