要約的期限 的英文怎麼說
中文拼音 [yāoyāodeqīxiàn]
要約的期限
英文
time limit of offer- 要 : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
- 約 : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 期 : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
- 限 : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
- 要約 : offers
- 期限 : time limit; allotted time; deadline; due time
-
A study published by the basel - based financial stability forum ( fsf ) on may 19th outlined the weaknesses in the relationship between hedge funds and prime brokers, such as the loosening of the covenants that enable banks to change lending terms to borrowers that run into trouble
基於巴塞爾協定,金融穩定論壇( fsf )注五月十九日發表論文概要的指出對沖基金與結構經濟間的弱勢,就如同放鬆那些能讓銀行改變借款者貸款期限和條約必將招致麻煩。The subject site mainly falls within the existing stt no. rdstst - 003 for the east rail extension project ( up to 31 august 2005 ), the proposed stt for kowloon southern link works area, the protection boundary for mtr ( i. e. mtr - rp no. 108 ) and the mtr construction limit ( mtr - rap no. 24 ). according to the scheme of the kowloon southern link gazetted on 26 march 2004, kcrc will continue to require the site for works area for a term from 1 september 2005 to 30 june 2008
有關地點主要坐落於東鐵支線項目的現有短期租約第rdstst - 003號(有效至二零零五年八月三十一日止)和九龍南線的擬議短期租約的工程范圍、地鐵的防護邊界(即mtr - rp編號108 )及地鐵建設界限( mtr - rap編號24 )之內。Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement
各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement
各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。Chapter 2, the legislation and practice of public takeover, which introduces the constituting elements, publicized demands, expiring date, change and cancelling and the legal regulations after the accomplishment of the agreement
介紹了收購要約的構成要素、公布要求、有效期限、變更與撤銷以及要約完成後的法律規制等問題。In chapter 9 we summarize the whole paper, and explain the shortages of this paper and problems to further study. main conclusions of this paper are as follows : the first, state - owned funds have always been predominant in venture capital sources in china, and this caused the " government - operated model " which leads to excessive government ' s interferes and distorted venture capital contracts ; the second, limited partnership contract is better than incorporated company contract, because the former has obvious advantages in not only encouragement and controls, but also in investors " profits. however, this paper insists, incorporated company contracts will still be very popular in the near future because limited partnership still be illegal in most provinces of china ; the third, venture capitalists " share of profits in compensation clause of fundraising contracts is influenced by investors " attitude towards difficulties and obstacles of future investment
本文研究的主要結論:第一,在我國風險資本來源中,政府風險資本一直居於主導地位,這造就了我國風險投資的「官辦官營」模式,使其契約機制從一開始就帶有「行政干預」的烙印;第二,有限合夥契約在約束機制、激勵機制、投資者收益三個方面都明顯優于公司制契約,因此是我國風險融資契約的發展方向,但由於有限合夥在我國受到法律限制,公司制契約在一定時期內仍是我國風險融資契約的主要形式;第三,融資契約報酬條款中的激勵系數受主體先驗概率影響,借鑒有限合夥契約,可對我國公司制融資契約進行改造與重構;第四,與債權契約、普通股契約相比,可轉換優先股契約可以有效緩解風險投資過程中的信息不對稱、降低代理成本,因此是我國風險投資契約的最優選擇。This affer ( offer ) will be lapsed automatically after the time limit
本要約自規定的期限屆滿之日起,自動失效。Article 87 where, upon the expiration of the term of the takeover offer, the number of shares of the company under takeover held by the purchaser accounts for not less than 90 percent of the total number of the shares issued by the company, the remaining holders of the shares of the said company shall have the right to sell their shares on the same terms as those in the takeover offer, and the purchaser, on his part, shall buy up the same
第八十七條收購要約的期限屆滿,收購人持有的被收購公司的股份數達到該公司已發行的股份總數的百分之九十以上的,其餘仍持有被收購公司股票的股東,有權向收購人以收購要約的同等條件出售其股票,收購人應當收購。Article 86 where, upon the expiration of the term of the takeover offer, the number of shares of the company under takeover held by the purchaser accounts for not less than 75 percent of the total number of the shares issued by the company, the listing and trading of the shares of the said company shall be terminated on the stock exchange
第八十六條收購要約的期限屆滿,收購人持有的被收購公司的股份數達到該公司已發行的股份總數的百分之七十五以上的,該上市公司的股票應當在證券交易所終止上市交易。By the time this is over, matsuzaka ' s total price, for a four - year contract, for instance, could be in the $ 90 to $ 100 million range
當合約談判的期限結束,挖角松坂的總金額,包含一紙為期4年的合約,可能要花到9000萬美金到1億美金之間。The term of a takeover offer shall be not less than 30 days but not more than 60 days
收購要約的期限不得少於三十日,並不得超過六十日。The duration of an offer shall not be less than 30 days and shall not be more than 60 days
收購要約的期限不得少於三十日,並不得超過六十日。Article 84. a purchaser is not allowed to cancel his purchasing order within its valid term
第八十四條在收購要約的有效期限內,收購人不得撤回其收購要約。Article 84 during the effective term of a takeover offer, the purchaser may not withdraw his takeover offer
第八十四條在收購要約的有效期限內,收購人不得撤回其收購要約。Applying structural approach to modeling default risk, the pricing of default risk zero - coupon bond and a credit spread term structure under incomplete information is developed
摘要運用違約風險評估的結構化建模方法,在信息不完全的情形下推導了風險零息票債券的定價公式,並得到了此時信用利差的期限結構。Article 88 in the case of takeover by offer, the purchaser, during the term of the takeover offer, may not buy or sell shares of the company under takeover in a way different from, or on terms in excess of, those as prescribed in the offer
第八十八條採取要約收購方式的,收購人在收購要約期限內,不得採取要約規定以外的形式和超出要約的條件買賣被收購公司的股票。The government gives the project of infrastructure to the international commercial capital and the private capital to invest, construct and operate. when the promissory limit expires the investor will transfer the project to the local government without any compensation
政府把基礎設施項目交由國際商業資本和私人資本進行投資建設和經營,到了約定期限,投資方將項目無償移交給項目所在地政府,這就是bot的要義。For the material and equipment purchased by alstom ps from chinese suppliers, making sure that the supplier is able to supply the work in conformity with the contractual documents and within the contractual delivery time
保證阿爾斯通電力服務的中國地區原材料和設備供應商,能夠根據合同要求和合同約定期限履行合同。The offer period may not be less than 30 days or more than 60 days
要約的期限不得少於30日,並不得超過60日。One of specific staff receives the agreement that the company sends out, if the one has not put forward the objection within fixed time limit and sent the stamped signature of the agreement to the company as requested, which should be viewed as agreeing to the company, namely coming to be an acceptance of offer
當特定的員工接到公司向其發出的授予協議書時,若在規定的期限內未提出異議,並按照要求將授予協議書簽章送達公司,視為同意公司要約,即構成承諾,股票期權授予協議成立。分享友人