見票兌付 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànpiàoduì]
見票兌付 英文
at sight
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  1. Same as the payment terms you accepted recently, we now open the drafts against acceptance within 30 days of this order

    與你們近期採用的支方式一樣,今向你們開立30天這批貨款的承交單匯
  2. The bank receives drafts payable at sight at any time

    銀行隨時的匯
  3. If the amount of each transaction is below $ 500, we agree to d / a 30 days terms

    如果每筆交易額低於500美元的話,我方同意后30天承單交的款條件。
  4. Article 40 where a bill is payable during a fixed period after presentation , the bearer shall present the bill to the payer for acceptance within one month of the date of issue

    第四十條后定期款的匯,持人應當自出日起一個月內向款人提示承
  5. Article 40 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed period after sight, the holder thereof shall present the bill to the drawee for acceptance within one month after the date of issue

    第四十條后定期款的匯,持人應當自出日起一個月內向款人提示承
  6. Article 42 when accepting a bill , the payer shall write the word “ accepted ” and the date of acceptance on the front of the bill and sign it ; after seeing a bill which is payable during a fixed period , the date of payment shall be specified at the time of acceptance

    第四十二條款人承的,應當在匯正面記載「承」字樣和承日期並簽章;后定期款的匯,應當在承時記載款日期。
  7. I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $ 50, at thirty days ' sight, on mr

    后30日款的面額為50美元匯一張,請向款人提出后請其承,並予保管,到期請將金額給我匯來。
  8. We could grant you the favourable terms of payment as d / a 45 days after sight

    我方可以給貴方45天承交單款的優惠條件。
  9. After shipment, seller shall present bill of exchange drawn on buyer, payable days after sight together with the required documents to buyer through a bank for acceptance

    貨物裝運后,賣方應通過買方的銀行向買方出具以買方為款人的、後天款的匯及所需的單據以便承
  10. After shipment, the seller shall present bill of exchange drawn on the buyer, payable days after sight together with the required documents to the buyer through a bank for acceptance

    貨物裝運后,賣方應通過買方的銀行向買方出具以買方為款人的、後天款的匯及所需的單據以便承
  11. Our usual payment terms are by confirmed, irrevocable l / c ~ by sight draft

    我們通常的款條件是保的、不可撤消的信用證。
  12. Pleaes note that the term payment term is confirmed and irrevocable l / c at sight

    請注意,款是以保的、不可撤消的、的信用證支的。
  13. There are many matters of common interest to discuss, such as the supervision of branches or subsidiaries of banks operating in each other s territory ; improving mechanisms to execute payments or collect cheques across the border ; development of financial markets ; opportunities for hong kong arising from china s admission to the wto ; macroeconomic implications of the global slowdown ; representation of hong kong s interests in international forums where the sovereign power alone has a formal voice ; and so on

    雙方有許多共同關注的事項要商討:例如監管在對方境內經營的銀行分行或附屬公司改善跨境支現支的機制發展金融市場中國加入世界貿易組織為香港帶來的機會全球經濟放緩對宏觀經濟的影響在一些只有主權國才可正式參與的國際組織內如何反映香港的意等等。
  14. Kindly please noed the payment is comfirmed, irrevocable and l / c sight the draft

    請注意,款是保的,不可撤銷的,的信用證支
分享友人