見過一面 的英文怎麼說
中文拼音 [jiànguòyīmiàn]
見過一面
英文
have met onceⅥ-
Something morbid and significant attached to that sunburn, was martin s thought as he returned to a study of the face, narrow, with high cheek - bones and cavernous hollows, and graced with as delicate and fine an aquiline nose as martin had ever seen
那曬黑的皮膚上有某種病態的東西,令人納悶,馬丁回頭再研究他的面部時想。那臉瘦瘦的,顴骨隆起,面頰凹陷,配上一個馬丁從沒有見過的那類精緻漂亮的鷹鉤鼻,眼睛的大小毫不奇特。How many a poor immortal soul have i met well - nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy - five feet by forty, its augean stables never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and woodlot
我曾遇見過多少個可憐的、永生的靈魂啊,幾乎被壓死在生命的負擔下面,他們無法呼吸,他們在生命道上爬動,推動他們前面的一個七十五英尺長,四十英尺寬的大谷倉,一個從未打掃過的奧吉亞斯的牛圈,還要推動上百英畝土地,鋤地、芟草,還要放牧和護林!I met politkovskaya on many occasions to discuss chechnya. bespectacled and deeply serious, she resembled a strict schoolteacher rather than a glamorous war reporter inured to intimidation and flying bullets
我在很多場合和波里科夫斯卡婭見過面並討論車臣問題。她嚴重近視,看起來更像一位嚴厲的學校老師,而不是捲入槍林彈雨的迷人的戰地記者。Kelly : i am going on a blind date lunch
凱麗:我要跟一個沒見過面的人約會吃午餐。The funeral was presided over by cardinal bertone, archbishop of genoa, who on several occasions had met with sister lucia, the last time in 2003, when the carmelite gave him her walking stick so that he could give it to john paul ii
葬禮由熱那亞紅衣主教伯頓主持,有幾次場合與露西婭修女見過面,最後一次是在2003年,卡梅爾派的僧侶把她步行用的節杖送給他,這樣他就可以交給教宗約翰保羅二世。You could tell that at once by his travelled air, his well-cut tweed suit and fearless accent.
這是一目了然了,只要看他那見過世面的神態,剪裁合身的花呢衣服,以及肆無忌憚的聲調,便清楚了。I never in my life met his equal for sheer impudence.
我一生從來沒有遇見過一個在冒失無禮方面象他那樣的人。Although she had only met the old man once, he had made an indelible impression on her.
雖然她和那老人只見過一面,可卻在她心上留下了不可磨滅的深刻印象。He liked to open to a mind unacquainted with the world glimpses of its scenes and ways.
他喜歡向一個沒見過世面的心靈透露一點世界上的情景和風氣。Thereafter the five accused ? four venezuelans and a uruguayan ? met mr antonini several times in miami
此後,五名被告(四個委內瑞拉人,和一個烏拉圭人)在邁阿密和安東尼尼先生見過幾面。He can never wear them with the distinction i did, all eyes fixed on me in admiration ; but again i am sure he will do his utmost not to appear a mere gauche provincial dog
過往大家總會帶著贊嘆的眼光看著我穿戴這些東西,雖然?穿戴起來絕對無法像我那般帥氣出眾,但我深信?一定會竭盡所能地不要表現得僅像個笨拙、沒見過世面的狗。Of course, i quickly tried to look normal - - without looking like i was trying to look normal just because there was something going on that i was too much of an unsophisticated hick to witness without my mouth gaping open
當然,我很快就讓自己調整到正常狀態而且還努力不讓別人看出我是在刻意讓自己看起來好像什麼都沒發生過,只是出於這么一種心理在目睹這些事情發生的時候,我可不能像一個沒見過世面的鄉下人一樣張大嘴巴。It is needless to say that passepartout watched these curious ceremonies with staring eyes and gaping mouth, and that his countenance was that of the greenest booby imaginable. unhappily for his master, as well as himself, his curiosity drew him unconsciously farther off than he intended to go
路路通一看到這種新奇的宗教儀式,不用說會睜大眼睛,豎起耳朵,把舞蹈看個飽,把音樂聽個夠他的表情和他那副尊容也不用說會象人們可能想象出的那種最沒見過世面的傻瓜。Yeah, we didmeet once. first round, san jose, lastyear
我們見過一面第一局,去年在聖何塞They had met briefly at the cattle feedlot near fresno.
他們在弗列斯諾附近的那片養牛場曾經匆匆見過一面。After he met her at the bar, he took up with her
自從在酒吧見過一面之後Dave : same here. she ' s got to be 1 ) worldly. i can ' t stand people who aren ' t well - traveled
戴夫:我也一樣。她必須見過世面。我不能忍受沒什麼旅行經驗的人。In another vision, i saw a dense conglomeration of extremely brilliant spots, exploding incessantly in all directions in the vast cosmos. my attainment is testimony to the truth behind the teachings of master ching hai
此外我還見過一個景象,看見空無一物的穹蒼中,有一些極光亮的小光點密度想必極大,此起彼落地朝四面八方爆裂開來。At the first glance pfuhl, in his badly cut uniform of a russian general, which looked out of keeping, like some fancy dress costume on him, seemed to prince andrey like a familiar figure, though he had never seen him before. he was of the same order as weierother, and mack, and schmidt, and many other german generals, men of theory, whom prince andrey had seen in the war of 1808 ; but he was a more perfect type of the class than any of them. such a typical german theorist, combining in himself all the characteristics of those other germans, prince andrey had never seen before
乍看起來,普弗爾穿著裁剪很差的俄羅斯將軍制服,好像被化了裝似的,穿著不合身,安德烈公爵覺得他很面熟,雖然他從未見過他,他身上具有魏羅特爾馬克施米特和其他許多安德烈公爵一八五年見到過的德國軍事理論家所具備的特點但是他比其他所有人都更典型,安德烈公爵還從未見過一位如此把那些德國人的特點集於一身的德國軍事理論家。Though it would have been nice to have seen you before l left
不過我走之前能見你一面就更好了分享友人