親夫 的英文怎麼說
中文拼音 [qīnfū]
親夫
英文
chikao-
" madame, " replied villefort, with a mournful smile, " i have already had the honor to observe that my father has - at least, i hope so - abjured his past errors, and that he is, at the present moment, a firm and zealous friend to religion and order - a better royalist, possibly, than his son ; for he has to atone for past dereliction, while i have no other impulse than warm, decided preference and conviction.
「夫人, 」維爾福苦笑著說道, 「我很幸運地看到我父親已經至少我希望公開承認了他過去的錯誤,他目前已是宗教和秩序的忠誠的朋友一個或許比他的兒子還要好的保皇黨,因為他是帶著懺悔之情,而我只不過是憑著一腔熱血罷了。 」To master percy apjohn at high school in 1880 he had divulged his disbelief in the tenets of the irish protestant church to which his father rudolf virag, later rudolph bloom, had been converted from the israelitic faith and communion in 1865 by the society for promoting christianity among the jews subsequently abjured by him in favour of roman catholicism at the epoch of and with a view to his matrimony in 1888
一八八0年在高中就讀時,他曾向少年珀西阿普約翰吐露自己對愛爾蘭新教教會的教義所持的懷疑。一八六五年,他父親魯道爾夫維拉格后改名魯道爾夫布盧姆在「向猶大人傳布基督教協會」的勸告下,放棄了對猶太教的信仰,脫離了該教派,改信新教。Lady catherine was reckoned proud by many people he knew, but he had never seen any thing but affability in her
據他所知,多少人都認為咖苔琳夫人為人驕傲,可是他只覺得親切。The subject elevated him to more than usual solemnity of manner, and with a most important aspect he protested that he had never in his life witnessed such behaviour in a person of rank - such affability and condescension, as he had himself experienced from lady catherine
這個問題一談開了頭,他本來的那種嚴肅態度便顯得更嚴肅了,他帶著非常自負的神氣說,他一輩子也沒有看到過任何有身價地位的人,能夠象咖苔琳夫人那樣的有德行,那樣的親切謙和。Talk about " living history " in a four - page afterword to the paperback edition, which comes out april 19, the former first lady lists a few possibilities
4月19日,親歷歷史的平裝本即將出版,在長四頁的編后記中,這位前美國第一夫人列舉了幾種可能性。The ruperts are part of a national movement of hearing parents teaching their hearing babies and toddlers american sign language ( asl ) to help increase communication
魯伯特夫婦是全美這波熱潮中的一例,許多聽力正常的美國父母都開始教他們的嬰幼兒使用手語,以加強親子間的溝通。There are those who regard him as the creature of his mother's hatred of ammon and the uxorious spouse of a beautiful wife.
有些人認為,他是他母親對阿蒙泄憤的工具,他是溺愛一個美貌妻子的丈夫。I suspect iris ' therapist told her she was too involved with her parents and that if her marriage was to survive she would have to cut the apron strings and forge a closer relationship with her husband
我估量艾莉思的心理醫生已經告訴她:她與她的父母走得太近;如果要想維持她的婚姻,她必須脫離她父母的控制,並與她丈夫建立更親近的關系。Is your father attentive to you, master heathcliff ?
你的父親照顧你周到嗎,希刺克厲夫少爺?As they passed a barnyard of mules and pigs, the husband sarcastically asked, " are they relatives of yours
當他們經過一個裏面圈有騾子和豬的畜棚場時,丈夫諷刺地問道: 「它們是你的親戚嗎? 」As they passed a barnyard of mules and pigs, the husband sarcastically asked, " are they relatives of yours ?
兩人經過一個谷倉前看到了一群騾子和幾只豬,丈夫諷刺地問道: 「那些是你的親戚么? 」Es, which had already assumed that palace - like appearance which the count s princely fortune enabled him to give even to his most temporary residences. he came to renew the thanks of madame danglars which had been already conveyed to the count through the medium of a letter, signed " baronne danglars, nee hermine de servieux.
阿爾貝是來替騰格拉爾夫人再表謝忱的,男爵夫人自己已寫信向伯爵道了一次謝,信上的署名為「騰格拉爾男爵夫人,母親家姓名:愛米娜薩爾維歐」 。Grossbooted draymen rolled barrels dullthudding out of prince s stores and bumped them up on the brewery float. on the brewery float bumped dullthudding barrels rolled by grossbooted draymen out of prince s stores
由穿粗笨靴子的馬車夫從親王貨棧里推滾出來的酒桶,在啤酒廠的貨車上發出一片鈍重的咕咚咕咚聲。Relations : mother : bebe buell former model ; biological father : steven tyler musician ; spiritual father : todd rundgren musician ; ex - companion : joaquin phoenix actor ; fianc : royston langdon lead singer and bassist for spacehog
父親:斯蒂文泰勒steven tyler , aerosmith樂隊主唱養父:托德朗德格恩todd rundgren丈夫:羅伊斯頓藍登royston langdon , spacedog樂隊主唱The house was pretty full. besides sir malcolm and his two daughters, there were seven more people, a scotch couple, again with two daughters ; a young italian contessa, a widow ; a young georgian prince, and a youngish english clergyman who had had pneumonia and was being chaplain to sir alexander for his health s sake. the prince was penniless, good - looking, would make an excellent chauffeur, with the necessary impudence, and basta
別墅差不多住滿了容,除了麥爾具體地說爵士和他的兩個女兒外,還有七位客人:一對蘇格蘭夫婦,也帶了兩個女兒一位是年輕的意利的伯爵夫人,她是個寡婦一位是年輕的喬治亞親王另一位斷紀還勸的英國牧師,他因為患過炎,現在在亞力山大爵士的小教堂里主事,藉此休養身體。Mrs. beaumont : well, it is one of the po ibilites for unmarried girls nowadays, and it ' s rather more interesting than saying, " oh dear, never metbbthe right chap, " eh
博蒙特夫人:這是現在很多女孩不結婚的原因,這比「噢,親愛的,我還沒遇到合適的人」這種說法有趣多了,不是么?Mrs. beaumont : well, it is one of the possibilites for unmarried girls nowadays, and it ' s rather more interesting than saying, " oh dear, never met the right chap, " eh
博蒙特夫人:這是現在很多女孩不結婚的原因,這比「噢,親愛的,我還沒遇到合適的人」這種說法有趣多了,不是么?The goddess of earth and harvest. mother of danika. the father is an ancient king who ventured into the netherworld under berthe ' s protection to rescue danika from demundza
司管土地與豐收的女神,達妮卡的母親。她的丈夫,即達妮卡的生父則是冒險進入深淵世界從迪姆扎手中救出達妮卡的一位古代國王。I confess this blow was greater to me than the shock of mrs linton s death : ancient associations lingered round my heart ; i sat down in the porch and wept as for a blood relation, desiring kenneth to get another servant to introduce him to the master
我承認這個打擊比林敦夫人之死所給的震動還大些往日的聯想在我心裏久久不能消逝我坐在門廊里,哭得像在哭自己親人似的,要肯尼茲先生另找個僕人引他去見人。They are four felons : a victim of drug dealers most wants to see her boy but he treats her as a stranger ; a dancer who killed her husband meets her mistress in jail ; a killer who enjoy peace in prison is asked to do a job again ; a starlet was cheated by a rich man and wants to commit suicide because of the damage of her " fixed " face.
四個女重囚的故事:無辜被控藏毒的婦人?望見兒子一面謀殺親夫的舞蹈家遇上其夫二奶在獄中尋求寧靜的殺手被求重操故業被騙的三線女星因面容變形欲自殺. .分享友人