親屬法 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnzhǔ]
親屬法 英文
law of descent
  • : 屬名詞1 (類別) category 2 [生物學] (生物分類系統上所用的等級之一) genus 3 (家屬; 親屬) fami...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 親屬 : kinsfolk; relatives; clan親屬關系 kinship; family ties; 親屬語言 related language; 親屬語言學 genetic languages
  1. In the substantial requirements of marriage, there are some common points such as the approval of the two parties concerned and monogamy principal. however, there are differences in the legal age of marriage, the range of the collateral relatives by blood who are prohibited to marry and the diseases that forbid marriage

    在結婚的實質要件方面,兩地有一些共同要件,如男女雙方合意、符合一夫一妻制原則,但在結婚的定年齡、禁止結婚的旁血范圍和禁止結婚的疾病等方面存有差異。
  2. But, jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate : you may marry

    「可是,簡,你渴望的關系和家庭幸福,可以不通過你所設想的方來實現。你可以嫁人。 」
  3. The writer points out that the parents versus the tutelage of the minor children is a parental power. then according to the parental system of japan, germany, france etc, the writer expatiated the intendment, habit, contents of the parental power. the fourth part is the institutional study of guardian

    作者指出父母對未成年子女的監護即是權;接著根據日本、德國、國等國家的權制度闡述了權的含義、特徵、內容、停止、恢復和消滅;在我國,沒有采納權的概念次母對子女的監護、其他近對未成年人的監護、近對精神病人的監護共同構成了我國的監護制度。
  4. The research objects of this thesis are marriage, family, relative and inheritance legal system in the qing dynasty. there are all together eight chapters, which are as follows : basic principles, characteristics and evolution of the marriage system in the qing dynasty ; the notion about the marriage and gradual changes of the notion ; the existence and termination of marriage ; the prohibitory regulations and restrictions of the marriage ; and the status of married women. the thesis aims at explain the basic contents and evolvements of the marriage system in the qing dynasty

    本文以清代婚姻、家庭、親屬法律制度為研究對象,採用多種研究方,對其八章內容,從清代婚姻制度的基本原則和特點及其沿革、清代婚姻觀念及其變化、清代婚姻成立和終止、清代婚姻的禁忌與限制,到清代婦女的婚姻地位,闡述了清代有關律制度的基本內容、演變特點、及實施情況。
  5. Yang has also edited and published many other works on civil law and family law

    曾主編出版婚姻家庭方面的論著多部,發表民親屬法領域的論文多篇。
  6. Some of the initiates joined the forensics team, taking pictures of the deceased during examinations, making identification labels, wrapping and burying bodies, and converting the forensic records into the same format to expedite database searching

    另有一些同修協助醫組的工作,在醫驗屍時為屍體拍照,並製作標簽裹上屍布及安葬。此外,同修也協助收集驗屍結果,轉換成同一種儲存格式,以方便罹難者尋找。
  7. The main body of complaint should not be simply confined to the victim. the near relatives of the victim should be endowed with the right of complaint when the victim was compelled or threatened so that he can not institute a proceeding

    告訴的主體不應簡單限定為被害人,在被害人受到強制、威嚇而無告訴時,其近應有告訴權,甚至直接由檢察機關代行告訴,以保護被害人的合權益。
  8. The habitio should adopt the legislation that provided in law of jur in rem and law of kin and some special law

    本文認為:對居住權應當採取《民典物權編》與《民編》及特別相結合的立體例。
  9. Legal heir is the subject of the inheritance right. in all countries legislation, the range of legal heirs are limited in some scope of, relatives, howevers, in the practice, the scope of relatives having the legal inheritance right is relatively wider in some countries legislation than some other ' s

    關於定繼承人,各國繼承立都將定繼承人的范圍限定在一定范圍的之間,但在具體實踐中,有些國家立規定的享有定繼承權的范圍較為寬泛;有些國家則規定的較為狹窄。
  10. The special immunity of the relatives as witness has been stipulated in legislation of the two western legal families. there is much similarities and differences that came from those elements, such as different tradition and cultural background

    西方兩大系國家的立對于作證特免權都作出了相應的規定,其規定有著很大的共性,同時又基於不同的傳統和文化背景等因素而產生了一定差異性。
  11. The mutual concealment of offenses among the kin in our county show a series of vivid characteristics through several thousand years. and it is so similar with the modern special immunity of relatives as witness, which could not be said just as a accident

    我國傳統律中的容隱制度,經歷了數千年的歷史發展,體現出一系列鮮明的特徵,並且與現代的作證特免權極為類似,這不能說僅僅是一種機緣巧合。
  12. The prison law also stipulates specifically that prisoners have the right of immunity from corporal punishment and abuses, the right of appeal, the right of communication, the right of meeting visiting family members and relatives, the right to education, the right to rest, the right to receive remuneration for work, the right to labor protection and labor insurance, and the right to receive medical treatment ; they enjoy equal rights with other citizens upon their release after completing their sentence term

    《監獄》還具體規定了罪犯有不受體罰虐待權、申訴權、通信權、會見權、接受教育權、休息權、獲得勞動報酬權、獲得勞動保護和勞動保險權、醫療權以及刑滿釋放后享受與其他公民平等待遇的權利,等等。
  13. Article 14 in the case where a taxpayer, as well as his or her spouse and / or dependents who shall file a joint consolidated income tax return in accordance with the income tax act, has an amount of income or deduction which is covered within the provisions of paragraph 1 of article 12, the taxpayer shall include any such amount in his or her return for the calculation of basic income

    第十四條(個人與配偶及其受扶養應一併計入基本所得額)個人與其依所得稅規定應合併申報綜合所得稅之配偶及受扶養,有第十二條第一項各款金額者,應一併計入基本所得額。
  14. Patients and methods : among 40 pts with arvc and their 195 relatives there were 2 pairs of monozygotic twins : brothers, age 47 y ; and sisters, age 48 y

    患者與方:在40例arvc患者及其195名中,有兩對單卵雙生子:雙胞兄弟年齡為47歲,雙胞姐妹年齡為48歲。
  15. The key to improve the complaint system focuses on the scientific classification on the types of the conversion crime in article 270 of the criminal law and the proper restriction on the scope of the people who have the right to institute public prosecution. the author thinks that the crime of conversion of authorized property may be prescribed at the acceptance at complaint only, but the people who have the right to sue must be limited to the family members and relatives whose property is converted

    完善本罪告訴制度的重點應該集中在三個方面,即科學劃分刑第270條規定的侵占罪的種類,依據行為人持有他人財物原因的不同,將侵占罪劃分為侵佔脫離他人持有物罪、侵佔委託物罪和業務侵占罪;適當限制侵占罪中告訴主體的范圍,規定侵佔家庭成員或的財物的,可以實行告訴才處理;增設侵占罪告訴才處理的例外規定。
  16. Cohabitation and separation system between husband and wife, parentage ~ enactment system between parents and children do n ' t exist. we are short of leading lawmaking in some fields

    第三部分旨在「取他人之長,補己之短」 ,開展了中西方近現代親屬法的比較研究。
  17. It can be supervised and controlled by litigation in areas such as family law, company law and human ecology areas

    為監督和控制形成權人行使形成權,有些形成權還必須通過訴訟方式來行使,如在親屬法、公司和民生領域的形成訴權。
  18. It shall be ratified, accepted or approved and the instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the ministry of foreign affairs of the kingdom of the netherlands

    信託一如其他處分財產的行為,並不存在於真空之中,而是與其他律關系,例如婚姻親屬法合同和繼承密切結合的。
  19. Part three is a compare of relative system between china and foreign countries. this part recommends the general regulation of relative system, cohabitation and separation system, parentage - enactment system in foreign countries

    具體介紹了西方國家親屬法制度的通則性規定、同居制度與分居制度的規定、婚生子女的推定和否認制度、非婚生子女的認領制度。
  20. This part chiefly introduces the basal knowledge of relative and relative system, which includes the conception, the origin and development of relative system, and the relationship between relationship and marriage law, also and other systems

    此部分不僅對制度概念作出了界定,介紹了制度的起源和發展,而且就制度與親屬法制度及相關制度之間的關系作了闡述。
分享友人