親弗 的英文怎麼說

中文拼音 [qīn]
親弗 英文
qin fu
  • : Ⅰ副詞[書面語] (不) not Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. The queen s hotel, ennis, county, glare, where rudolph bloom rudolf virag died on the evening of the 27 june 1886, at some hour unstated, in consequence of an overdose of monkshood aconite selfadministered in the form of a neuralgic liniment, composed of 2 parts of aconite liniment to 1 of chloroform liniment purchased by him at 10. 20 a. m. on the morning of 27 june 1886 at the medical hall of francis dennehy, 17 church street, ennis after having, though not in consequence of having, purchased at 3. 15 p. m. on the afternoon of 27 june 1886 a new boater straw hat, extra smart after having, though not in consequence of having, purchased at the hour and in the place aforesaid, the toxin aforesaid, at the general drapery store of james cullen, 4 main street, ennis

    他服的是按附子搽劑二氯仿搽劑一系他於一八八六年六月二十七日上午十點二十分在恩尼斯教會街十七號朗西斯登內希藥房所購,按比例自配製的神經痛搽劑。盡管並非由於此舉,然而在此舉之前,一八八六年六月二十七日下午三點十五分,他曾從恩尼斯的通衢大道四號詹姆斯卡倫普通服裝店購買了一頂嶄新而時髦的特級硬殼平頂草帽盡管並非由於此舉,然而在此舉之前,他於前文中所述的時刻與地點,購買了前邊提到的毒劑。
  2. As students ' family and friends remember those killed in the shooting of virginia tech, investigators have learned the shooter bought ammunition clips on ebay about 3 weeks before the attack

    當學生們的朋好友懷念吉尼亞理工大學槍殺案遇害者時,調查人員已獲悉槍手于案發前三周通過易趣網購買了彈夾。
  3. Nim had been sent, a few minutes ago, by j. eric humphrey to make a personal appraisal of the scene.

    尼姆在幾分鐘前被約埃里克漢萊派來自視察現場。
  4. You do not know that every day of those fourteen years i renewed the vow of vengeance which i had made the first day ; and yet i was not aware that you had married fernand, my calumniator, and that my father had died of hunger !

    您不知道,這十四年中,我每天都要重述一遍我的誓言,我要復仇,可是我不知您已經嫁給了了誣告我的爾南多,也不知道我的父已經餓死了! 」
  5. " did he know my father s christian name was fernand, and his family name mondego ?

    「他知道我父的教名叫爾南多,姓蒙臺哥嗎? 」
  6. Kennicott was cordial to fern mulins.

    肯尼科特對恩馬林斯小姐倒是很熱。
  7. Some say the ceremonies in honor of cybele were adopted by the early church to venerate the mother of christ, mary

    有人說這些儀式是早先的教會為紀念西布莉(古代小亞細亞的里吉亞自然女神)而舉行的,以敬奉基督的母瑪麗亞。
  8. Alfred the great acted as his own spy, visiting danish camps disguised as a minstrel.

    阿爾雷德大帝曾自充當間諜,他假扮成一個吟遊詩人到丹麥的軍營去。
  9. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在照例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯達第六場鉆石谷一八九三年第二版,作者:格林利夫惠蒂爾54 ,舞臺裝置:喬治a傑克遜和塞西爾希克斯服裝:惠蘭太太與惠蘭小姐導演: r .謝爾頓一八九二年十二月二十六日在邁克爾網恩夫人自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西諾亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉布里斯特55演唱的。
  10. 1778 sir humphry davy, english chemist and inventor of the miners safety lamp, was born in cornwall, the son of a woodcarver

    英國化學家、煤礦安全燈發明者漢萊?戴維爵士生於康沃爾郡,父是木雕師。
  11. The sons of noah who came out of the ark were shem, ham and japheth. ( ham was the father of canaan

    18出方舟挪亞的兒子就是閃,含,雅。含是迦南的父
  12. From a child this frank had been a donought that his father, a headborough, who could ill keep him to school to learn his letters and the use of the globes, matriculated at the university to study the mechanics but he took the bit between his teeth like a raw colt and was more familiar with the justiciary and the parish beadle than with his volumes

    彼曾受雇於一名在波爾多118擁有酒窖之白蘭地出口商,操上流人士之文雅法語。蘭克生性怠情,其父一小警官煞費苦心,送彼學習文理並掌握地球儀注冊升入大學,專攻機械學。然而彼任性放肆若未馴之野駒,對法官與教區差役比對書本更
  13. In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when miss right came on the scene but in the interim ladies society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump stephen about miss ferguson who was very possibly the particular lodestar who brought him down to irishtown so early in the morning, as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi - or tri - weekly with the orthodox preliminary canter of complimentpaying and walking out leading up to fond lovers ways and flowers and chocs

    到那時為止,與女人交往倒也是個不可或缺的條件245 。他絲毫不想為格森246小姐促使他凌晨來到愛爾蘭區的,極可能就是這位特定的「北極星」哩的事盤問斯蒂芬什麼。盡管他十分懷疑斯蒂芬能夠從諸如此類的事中得到由衷的滿足:沉湎於少男少女式的談情說愛啦,同只會嘻嘻嘻地傻笑身上一文不名的小姐每周幽會上兩三次啦,照老一套的程序相互恭維,外出散步,又是鮮花又是巧克力地走上密的情侶之路。
  14. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  15. In lionel marks s antique saleshop window haughty henry lionel leopold dear henry flower earnestly mr leopold bloom envisaged candlestick melodeon oozing maggoty blowbags

    在萊昂內爾馬克古董店櫥窗里,是高傲的亨利萊昂內爾利奧波德,愛的亨利羅爾。
  16. David bertram ogilvy freeman - mitford, 2nd lord redesdale ( 1878 - 1958 ) - father of the six famous mitford sisters, he is an endearing literary figure as depicted in nancy ' s two best known books " love in a cold climate " and " the pursuit of love "

    大衛?里德曼?米特福德,世襲里德斯勛爵二世,是米特福德六姐妹的父,他在南希那兩部著名小說( 《戀戀冬季》和《逐愛》 )中是一個討人喜歡的文學角色。
  17. With frank ' s father the west ham first team coach, sections of the support there cried nepotism

    隨著蘭克的父在西漢姆出任一隊教練,在那裡所得到的支持部分繼續著他的理想。
  18. If i were you, i'd get a tin of salmon or some eggs and bacon, suggested frankie as he skipped along holding his father's hand.

    要是我,我就買一聽鮭魚或者買些雞蛋和鹹肉,小蘭克拉著他父的手蹦蹦跳跳地說。
  19. My dad, fred knox, was an original main street singer

    我父親弗雷德諾克斯曾經是大街演唱組德一員
  20. My dad, fred knox, was an original main street singer.

    我父親弗雷德諾克斯曾經是大街演唱組德一員… …
分享友人