親愛地 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnàide]
親愛地 英文
con amore
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  1. "did your father love her?" louisa asked these questions with a strong, wild, wandering interest peculiar to her; and interest gone astray like a banished creature, and hiding in solitary places.

    「你的父她嗎?」露易莎問這些問題的時候,總是帶著她那種特有的強烈、放縱、而又游移不定的興趣這種興趣就象一個被放逐的人走錯了路,藏躲在僻遠的方一樣。
  2. "i love you so much, dear, " added mr. brooke tenderly.

    「我是那麼你,的。」勃祿克先生深情補充道。
  3. " oh, " said albert with all the cajolery of which he was capable. " you surely will not do that, my dear count ?

    阿爾貝極盡諂諛說, 「您當然不願意干這種差使了,我的伯爵? 」
  4. But if you'll recall, my love, the way we leaped into this marriage caper didn't allow much time for discussion.

    你想想,的,咱們這么心急火燎演出了金玉良緣這場戲,哪有時間高談闊論。
  5. In the 1990s he performed once, because of a booking mix - up, in a military camp run by the south african defence force, and enjoyed watching the white soldiers dance while he sang, catchily and sunnily, “ i am a prisoner in my own country ”, and hummed zulu insults at them

    二十世紀九十年代,由於演唱安排上出現一些混亂,他曾到南非防禦力量的軍事營進行了表演,當他動人並愉快唱起「我是祖國的一位囚徒」時,白人戰士們都隨歌起舞,他也看著這些感到了滿足,隨后他用祖魯語的侮辱話語輕輕對著他們哼唱。
  6. Your offer, however, smooths all difficulties, and i have only to ask you, my dear m. de morcerf " these words were accompanied by a most peculiar smile, " whether you undertake, upon my arrival in france, to open to me the doors of that fashionable world of which i know no more than a huron or a native of cochin - china ?

    這樣吧,我的馬爾塞夫先生這幾個字是帶著一個極古怪的微笑說的,我一到法國,就由您負責為我打開那個時髦社會的大門,因為我對于那個方,象對印第安人或印度支那人一樣知之甚少。 」
  7. So i wrote : dear pedro, the farm address, in cordoba

    我寫到,的佩卓,農場址,在科多巴
  8. The little girl picked up her pet dog and cuddle it.

    這個小女孩抱起她心的小狗摟著。
  9. The sea leads to many places, dearie

    大海可以漂向任何方,
  10. He kisses for the girls, a shoulder clinch for good old dudley howard, a nice bloke, if just about the stodgiest actor.

    他吻過姑娘們后又熱烈擁抱的老達德利霍華德,一個極其平庸的演員和敦厚的傢伙。
  11. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫人: 「米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  12. But indeed i would love you fondly and truly.

    但是真的,我會,真誠你。
  13. "what could we do, darling?" asked he, fondly restraining her.

    「我們能有什麼辦法呢?的?」他問道,輕輕攔阻著她。
  14. " my dear fellow, " replied albert, with perfect ease of mind, " remember, for the future, napoleon s maxim, never awaken me but for bad news ; if you had let me sleep on, i should have finished my galop, and have been grateful to you all my life

    的, 」阿爾貝十分鎮定答道, 「還記得拿破崙的那句格言嗎?除非報告壞消息,否則切勿吵醒我,要是你能讓我多睡一會兒,我就可以把我的極樂舞跳完了,那我就要對你終生感激不盡啦。
  15. Finish your brandy, dear, and enjoy that gorgeous moon.

    把你的白蘭喝光,的,欣賞一下皎潔的月光。
  16. " dear grandfather. " said she hurriedly, " you know poor grandmamma died an hour since, and now i have no friend in the world but you. " his expressive eyes evinced the greatest tenderness

    的爺爺, 」瓦朗蒂娜急急說, 「您知道,可憐的外祖母已經在一個鐘頭以前死了,現在除了您以外,再也沒有人我了。 」
  17. Where, my dear charles, did you find this sumptuous greenery ?

    的查爾斯,你在什麼方發現這片繁盛蔥蘢的草木的。
  18. To take three thousand pounds from the fortune of their dear little son would be impoverishing him to the most dreadful degree.

    從他們的兒子的財產中拿走三千鎊,將會使他窮到最可怕的步。
  19. "you are clever enough to be the good little woman of our lives, here, my dear, " he returned playfully.

    的,你夠聰明的,你滿可以做個心善良的小老太太,在這里照料我們。」他開玩笑似笑道。
  20. Even though some of us do not speak the same language, while working together with love, the distance between us diminished

    不同種族的東西方同修即使有一些語言隔閡,也都在親愛地合作中消除了彼此的距離。
分享友人