覺得很好聽 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàodehěnhǎotīng]
覺得很好聽 英文
christmas in my heart
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • : 副詞(表示程度相當高) very; quite; awfully
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • 覺得 : 1. (發生某種感覺) feel; be aware; sense 2. (認為) think; feel; find
  1. It sounds like alex got a hickey and hayley finds it distasteful

    起來像是艾莉絲有吻痕而海莉生氣
  2. He never said a great deal, nor did she give herself the trouble of talking or of listening much ; but it struck her in the course of their third rencontre that he was asking some odd unconnected questions - about her pleasure in being at hunsford, her love of solitary walks, and her opinion of mr. and mrs. collins s happiness ; and that in speaking of rosings, and her not perfectly understanding the house, he seemed to expect that whenever she came into kent again she would be staying there too

    他從來不多說話,她也懶多講,懶可是第三次見面的時候,他問她住在漢斯福快活不快活,問她為什麼喜歡孤單單一個人散步,又問起她是不是柯林斯夫婦幸福。談起羅新斯,她說她對于那家人家不大了解,他倒象希望她以後每逢有機會再到肯特來,也會去那兒小住一陣,從他的出言吐語裏面出他有這層意思。
  3. " good. " his deep voice couldn ' t disguise the deep emotion he felt. it made me feel all warm inside

    。 」我可以從他低沉的聲音裏面出掩蓋不住的感情,這讓我心理溫暖。
  4. I thought it was a really interesting experience, and i always wanted to turn it into a movie script, but i just didn t know how to start. it was not until early this year when i was in rome, where i listened to an italian song, that i began to rethink it

    這件事有趣,所以一直都想寫成劇本,不過都未想到從何入手。直至今年年初在羅馬,我到一首義大利歌,感,於是就把這首歌變成這故事的melody ,現后就發展了這個故事。
  5. Rostov felt his spirits rise at those sounds, so long unheard, as though they had been the liveliest music

    羅斯托夫彷彿到最歡快的音樂似的內心舒適,他久沒見過這聲音了。
  6. Parents who name their son, say, michael may be thinking of the fiery archangel who appears in hundreds of glorious works of art, but it is more probable that they are remembering a friend or favorite relative whom they hope their offspring will resemble in character ; or they may feel that michael ( or mike ) has the proper tone, or that it goes well with their surname

    比如,父母給予孩子起名邁克爾,也許是想到了曾出在幾百種文藝作品中的火光閃閃的天使長,但更大的可能性則是家長要紀念一個朋友或最喜愛的親友,希望自己的後代在性格上與他們相像;也許他們是邁克爾(或邁克)叫著,或者是這個名字與姓搭配起來
  7. I was quite shocked by the story because i did not expect it at all, and when i looked at marty, i thought he seemed very straightforward and honest, not one to make up things, so i thought to myself, " well, i have the answer - time to live up to my promise !

    了非常驚訝,因為這出乎我預料之外,當時我看著marty ,直率老實,並不是一個編故事的人。所以我告訴自己說:!我找到答案了,現在是我實現諾言的時候了
  8. You might enjoy them

    你應該會覺得很好聽
  9. We were lucky to get one occasional word out of her

    偶爾能到她說出一個字我們就運氣了。
  10. When i was a mere boy of an officer no one would have dared to make a laughing - stock of me like this and now ! he was in a state of physical suffering, as though from corporal punishment, and could not help expressing it in wrathful and agonised outcries

    像遭到鞭打一樣感到生理上的痛楚,他不能不用憤怒和痛苦的喊叫來加以發泄但是他快就泄了勁,他向四下里看了看,自己剛才說了許多難的話,他坐上馬車,默默地回去了。
  11. I did not think highly of it ; i thought it was within everyones capability to discuss educational issues, so i gave it a go. i spoke of the weighty schoolbags, meaning it as an allusion to the pressure imposed by our education system on the students. but my remarks lacked substance and proved only to be a poor imitation

    我嘗試模仿過多議員,不過,請大家不要太認真,當作廢語了,請大家不要見笑第一個是張文光議員,最初張文光議員口才了,出口成文,說過的話,第二天就成為新聞,我他沒有甚麼了不起,討論教育問題人人都懂,於是我又討論一下。
  12. It sounds counter intuitive, but an important thing to remember on descends is to relax, try to be fluent with your movements, if you are relaxed, with your knees and arms bend, you help the tires stay in contact with the ground for more control of braking traction

    起來跟你的直相反,可是有個重要的一點是下坡時記要放鬆,試著流暢的動作,如果你放鬆騎而且彎曲你的膝蓋和手臂,輪胎會保持接觸地面讓你更控制煞車的抓力。
  13. But at the time i became speechless, didn ' t know where to start, and couldn ' t find suitable words to describe what i saw, what i knew … seemed that the most beautiful languages couldn ' t describe the beautiful and special landscape ; after a period of time, when i could partially dictated it, but couldn ' t express it in writing, because it is half similar with publicly recognized logic, i even worried about that would cause unnecessary misunderstanding, when i cautiously wrote down some so - called essays, the people listening to my story seemed half understand, they just felt fresh, described by the academic term is “ quite creative ”

    但那時候,我卻張口舌,不知道從那兒說起,竟然找不到合適的詞匯描繪我看到的、知道的… …象再美的語言也不能描述這個美麗奇特的景色;當我經過一段時間,能夠部分口述它的時候,卻也難用文字邏輯地表達出來,因為它和現實公認的我所知道的邏輯既相同也不同,我甚至擔心引起不必要的誤會;等我小心翼翼地寫出一些所謂的論文一類的東西的時候,我講「故事」的人們象似明白又不明白,他們都新鮮,用學術界的說法是「有新意」 。
  14. However, after beginning to practice the convenient method, i have changed a great deal. now, i no longer like to argue with others or listen to gossip as i did before. and even when people criticize me, i dont mind ; so my life is very free and happy

    師父,我以前是個會介意小氣也愛抱怨的女孩,可是自從修了方便法后,我發自己改變多,現在的我不喜歡與別人爭論任何事,也不喜歡別人講是非,即使別人批評我,我也不在乎,生活過自在快樂。
  15. My heart often feels to jump very again, those who lie on the bed to feel the heart is connecting left is carotid pull very fiercely, seem to listen like getting cardiac voice, barefoot station says to go up in weight the root needle above that cannot be decided, place place, because the heart beats very to exert oneself to do sth., what defect is this

    我的心臟老是重,躺在床上都心臟連著左邊的頸動脈扯兇,一下一下的,到心臟的聲音一樣,赤腳站在體重稱上那上面的根針都不能定,擺來擺去,因為心臟跳用力,這是什麼毛病呀?
  16. Sleep, they live together with mankind together, everybody is very friend, good, have no hatred, only like, study as their very normal person, write word, do game together between them, it is the same that they can still follow real person, imitate their movement, they do not be afraid of any animal, can hear to understand the language of animal, so, it is good that they follow animal to get along

    ,他們一起和人類生活在一起,每個人都友善,他們之間沒有仇恨,只有愛,他們正常人一樣讀書,寫字,一起做游戲,他們還會跟真人一樣,模仿他們的動作,他們不怕任何動物,能懂動物的語言,所以他們跟動物相處
分享友人