覺爾 的英文怎麼說
中文拼音 [jiàoěr]
覺爾
英文
kakuji-
But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland
文森特先生曰: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引女人之年輕小夥子睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」Ernst cassirer is not a pure aesthete who specializes in the art study, but he makes enormous contributions to the " visual semiotics. " susanne k. langer is probably the most important female philosopher and aesthete
摘要恩斯特?卡西爾盡管不是一位專門致力於藝術研究的純美學家,但卻在「視覺符號學」方面貢獻巨大。Come along, or it will be dark before we get to stourcastle, and there s no place we can sleep at nearer than that ; besides, we must get through another chapter of a counterblast to agnosticism before we turn in, now i have taken the trouble to bring the book
快走吧,不然我們走不到斯圖爾堡天就黑了,走不到那兒我們可找不到地方睡覺。另外,在我們睡覺之前,我們還要把駁不可知論的另一章讀完,你看,我還不怕麻煩地帶著這本書呢。 」To insure integration and to build up mutual confidence, general marshall felt it essential that, at that time, his deputy should be from the air corps.
當時馬歇爾將軍覺得為保證團結及建立共同信心,他的副手,實應由空軍中選拔。" when you use a laptop, you can make your head and neck comfortable, or you can make your hands and arms comfortable, but it ' s impossible to do both, " says tom albin of human factors and ergonomics society, a national think tank that has issued a standards report on ergonomics of computer workstations
當你使用膝上型電腦時,你可以使頭部和頸部感覺舒服,或者讓雙手和手臂維持舒適,但不可能兩者同時辦到,曾發布電腦工作站人體工學標準報告的全國性智庫人性因素與人體工學協會的艾爾本說。The young karl marx, prophetically discerned the inhumane alternation involved in modern industry.
年輕的卡爾馬克思,有預見地覺察到了現代工業所引起的非人道的變換。Anne said in her frostiest "kirkcaldy" voice, "i hope you slept very well last night. "
安妮以她最冷若冰霜的「柯克卡爾蒂」口吻說道:「我希望你昨晚睡了個好覺。」Archer felt his temper rising.
阿切爾覺得火往上冒。He thought miss archer sometimes of too precipitate a readiness.
他覺得,阿切爾小姐有時太性急,太直接了當。It was always felt by the chelsea management that however tired he might be, lampard had the armoury and ability to open up opposition
切爾西教練組總是覺得,不論蘭帕德有多累,他總是有辦法有能力攻破對方。I see that basil is in one of his sulky moods.
我覺得貝西爾現在情緒很低沉。The daughters of the duke of beutfout were playing popular english game called battledore and shuttlecock in the badminton house
伯爾特福特工覺得女兒們在伯明頓樓玩當時英國很流行的板羽球游戲。She helped carol in putting hugh to bed.
她幫助卡蘿爾讓休上床睡覺。The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration
墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。Do you think i look at all like tony blair
你覺得我很像托尼?布萊爾嗎?In the meantime, clyde, in spite of both belknap's and jephson's preliminary precautions, was already feeling stiff and chill and bloodless.
這里,盡管貝爾納普和傑甫遜事前都叮囑過他,可是克萊德已經覺得直僵僵的,全身發冷,面無人色。He has pace, positional sense, a goalscorer instinct and one hell of a work - rate that manager vicente del bosque appreciates as much as anything
勞爾有速度,有位置感,有射手的直覺和驚人的破門機率,這些都令主教練文森特*德爾*博斯克極為滿意。Shelton was conscious of a shiver running through the audience which reminded him of a bull-fight he had seen in spain.
謝爾頓感覺到通過觀眾的一陣顫栗,使他回想到他在西班牙看過的一場鬥牛。Then during the first day of solitude and idleness pierre tried several times in vain to fix his attention on the masonic manuscripts there rose several times vaguely to his mind the idea that had occurred to him in the past of the cabalistic significance of his name in connection with the name of bonaparte. but the idea that he,
隨后,在他孤獨地無所事事地度過的第一天中皮埃爾幾次想集中注意力于共濟會的手抄本,但都未能做到,他先前想過的關於他的名字與波拿巴的名字相關聯的神秘意義,不止一次模糊地又讓他感覺到了。The first of these came in the 1500 s when printers began to use the caduceus as their insignia because they felt it symbolized their role as messengers and businessmen
第一種源頭是16世紀印刷工開始用克丟西爾斯杖作為他們的徽章,因為他們覺得這可以象徵他們作為報信者和生意人的身份。分享友人