觀光火車 的英文怎麼說

中文拼音 [guānguānghuǒ]
觀光火車 英文
tourist train
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : fire
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • 觀光 : go sightseeing; visit; tour觀光勝地 tourist resort; 觀光團 sightseeing party; visiting group;觀光者 sightseer
  • 火車 : train
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰173土星環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體測者誕生的那個時期星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮彩的星辰一等星出現了181這是兩個無死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. Cancelled nr757 po tin interim housing - tsuen wan mtr station tai ho road north cancelled nr758 grand pacific views grand pacific heights - tsuen wan mtr station circular nr759 villa pinada - west rail siu hong station nr81 scenery garden shatin 33 - sha tin kcr station nr82 hin keng - hung hom kcr station nr83 kwong yuen estate - central connaught road central nr84 ma on shan tsuen - yiu on nr86 kwong yuen - hung hom kcr station nr87 ravana garden - city one shatin circular nr88 city one shatin - central man kwong street nr89 city one shatin - admiralty mtr station nrn89 sheung wan macau ferry - city one shatin nr801 pok hong estate garden rivera - central nr804 sun tin wai estate - central nr805 lung hang estate - central nr806 kwun yam garden - wong tai sin ying fung lane

    (已取消) nr758屯門浪琴軒/海琴軒- -荃灣地鐵站(循環線) nr759茵翠豪庭- -西鐵兆康站nr81豐景花園/碧霞花園- -沙田站nr82顯徑- -紅?站nr83廣源村- -中環(干諾道中) nr84馬鞍山村- -耀安nr86廣源- -紅?站nr87濱景花園- -沙田第一城(循環線) nr88沙田第一城- -中環(民街) nr89沙田第一城- -金鐘地鐵站nrn89上環(港澳碼頭) - -沙田第一城nr801博康村/河畔花園- -中環nr804新田圍村- -中環nr805隆亨村- -中環nr806音花園- -黃大仙(盈鳳里)
  3. Take a grand - circle tour of hong kong disneyland aboard an excursion - style train, featuring a stop in fantasyland

    您可以在幻想世界的站登上蒸汽列,環繞香港迪斯尼樂園暢游一番。
  4. Set off to five great chain lakes by bus, have lunch after arriving, visit old - aged volcanic lava volcano : underground ice river, snow world, frost flowers, ice and snow art, enjoy the winter in summer ; ice cave ( appreciate ice crystal, ice art, ice light ) ; visit famous cold spring : long life garden ( springs, mineral spring shower, sun shower, wild animals, spring square, etc. ), yishen garden ( yishen pavilion drinking spring, go fishing, go boating, see butterflies, lilac garden, etc

    早乘赴五大連池,抵達后午餐,游覽老期山熔巖洞:地下冰河:參白雪世界,熔巖洞內欣賞霜花,冰雪雕,體驗夏季里的冬天;冰洞(盛夏時節,地下熔巖洞欣賞冰晶奇,冰雕,冰燈) ;游覽世界著名冷礦泉:長壽園(世界名泉、神泉舊址、棄石丟病、礦泉浴場、日浴場、花卉濕地、野生動物展示園、泉之韻廣場等) 、益身園(玄武巖牌樓、益身亭、北飲泉、長廊、藥泉湖垂釣、北苑賞葦、熔巖臺地、泉湖蕩舟、泉湖浴場、山絕蝶棲息地、丁香園等) 。
  5. Roaring camp - san francisco city tour

    咆哮山莊紅樹林之旅-舊金山市區
  6. The city star hotel chengshizhixing jiudian is a 3 star standard and synthesis hotel centralizing the guestrooms, cuisine, conference and entertainment as a whole, owning the broad parking lot. meanwhile, the transport all round is very advantage. it is very close to the railway station and coach stop, besides, drawing near the downtown area, hongmei red clubs park, tianning temple and yizhou pavilion as well as other scenic spots

    城市之星酒店是一家集客房餐飲會議娛樂?一體的綜合性酒店,交通便捷,停寬敞,距站,長途汽站咫尺之遙,與市內主要商業帶和紅梅公園天寧寺艤舟亭等旅遊景點相毗鄰,是廣大賓客來常經商旅遊下榻的理想之所。
  7. Chauffeur hire for airport pickup, hotel pickup, station transfers, sightseeing tours, business visits ; cantonese and mandarin driver available

    豪華房租用服務為訪英旅遊人任提供機場接送、酒店接送、站接送、倫敦市內旅遊及商務探訪
  8. After breakfast, sightsee new - aged volcanic sightseeing areas : black dragon hill ( crater, stone sea ), buried - hill ( birch forest, bagua lake, ) ; sightsee the second and third lakes of the five great chain lakes, return to harbin by bus

    早餐后,游覽新期區:黑龍山(山顛口、石海) 、燒山(樺林幽靜、八卦湖、噴氣錐、噴氣碟) ;瀏覽五大連池二池、三池,乘返回哈爾濱。
  9. Add : no. 500 tongjiang middle of the mill, changzhou, jiangsu province to interational exhibition center : 1km, to city center : 6km, to changzhou airport : 20km, to port : 10km. the view around : new region highway exit, zhonghua dinosaur park

    飯店位於常州新區繁華的通江中路與長江路交匯處,毗鄰中華恐園滬寧高速公路出口,至站民航機場交通便捷,是四方賓客旅遊休閑度假商務活動的理想場所。
  10. If from kl centre ktm station, it takes about 1 hours to reach the port klang terminal, then you will see the jetty a few meter away

    旅客們如果有意吉膽島,不妨乘坐電動,可以直接抵達吧生港口站。
  11. 20 - storey hotel, with all kinds of luxury suites, 260 sets of standard guest rooms, accommodating 250 people at the same time great restaurants, six different small restaurant can take 300 large multi - purposes hall, as required can be divided into six of the conference room with styles

    上海綠苑大酒店的優越地理位置,給您的出行購物帶來極其便利,到站64路930路均可直達。酒店門口的交通有64 930 55 22 65 11 251 576 736 920 910 801 。
  12. As a result of the international advanced technology and detection means so that the test - bed habitat leading domestic level, can be quickly and easily, and visual on the domestic and import cars ignition system, the charge of the starting circuit, speakers circuit, lighting system, signal lines, electronic ignition components such as testing, inspection and adjustment, can also check the work of a car engine, engine fault diagnosis of the reason that test bed is the experimental large automobile repair shop, the second category repair shop and car essential for the use of the transport sector detection equipment, by all parts of the country auto repair trade management departments welcomed

    由於採用了國際上先進的技術和檢測手段,使本實驗臺居國內領先水平,可以快速方便,直的對國產、進口的點系、充電系起動電路、喇叭電路、燈系、信號線路、電子點組件等進行試驗、檢查和調整,還可以檢查汽發動機的工作情況,診斷發動機故障的原因,所以本實驗臺是汽大修廠、二類修理廠和汽使用運輸部門必不可少的檢測儀器,深受全國各地汽修理行業管理部門的歡迎。
  13. Western provincial cpc committee and government, east near the railway station, north point provincial sports center, south to long point and changle international airport, and the international convention and exhibition center, provincial industrial exhibition center city has beautiful scenery and the hot springs travel across park is on official business, commercial business, sightseeing and shopping, recreation and leisure ideal place to stay

    西鄰省委省政府,東近站,北望省體育中心,南往長途汽站和長樂國際機場,與國際會展中心省工業展覽中心和市內風景秀麗的溫泉公園咫尺相望,是辦理公務商務洽談購物娛樂休閑的理想下榻場所。
  14. Two main fronts sliding down the mountain appeared to have slowed, but the resort ' s kiosks were still menaced by magma that has consumed a warehouse, car park and ski - lifts, cut a highway in two and showered ash on to catania ' s international airport

    不過景點的亭閣仍未擺脫被巖漿吞噬的危險。巖漿已經吞沒了一個倉庫一個停場和一些運送滑雪者上山的纜索吊椅,切斷了一條公路,卡塔尼亞國際機場內也彌漫著大量的山灰。
  15. Add : 1 jiabin road, shenzhen, china the sunshine hotel is 0. 5km to the city center, 45kms to the airport, 3kms to the railway station and 10kms to the window of the world park

    -位於深圳市商業區心臟地帶,位置優越,穿梭往來于各大商廈,購物無比便利,羅湖站近在咫尺,盡握天時地利。
  16. After four months of repair for damages caused by the sept. 21 earthquake, the alisan forest train, the 3rd largest in the world, reopened today in the midst of cherry blossom

    世界第三大耶阿里山佇九二一大地動歹去修理四月日了后今阿日恢復載郎客,赴櫻花當咧開。
分享友人