解約通知 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěyāotōngzhī]
解約通知 英文
notice of rescission
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 解約 : break off an engagement; terminate an agreement; cancel a contract; rescind a contract解約權 righ...
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Opening the window, i walked in upon them ; liberated celine from my protection ; gave her notice to vacate her hotel ; offered her a purse for immediate exigencies ; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions ; made an appointment with the vicomte for a meeting at the bois de boulogne. next morning i had the pleasure of encountering him ; left a bullet in one of his poor etiolated arms, feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought i had done with the whole crew. but unluckily the varens, six months before, had given me this filette adele, who, she affirmed, was my daughter ; and perhaps she may be, though i see no proofs of such grim paternity written in her countenance : pilot is more like me than she

    我打開落地窗,朝他們走去,除了對塞莉納的保護,她騰出房子,給了她一筆錢以備眼前急用,不去理睬她的大哭小叫歇斯底里懇求抗議和痙攣,跟那位子爵定在布洛尼樹林決斗的時間,第二天早晨,我有幸與他相遇,在他一條如同瘟雞翅膀那麼弱不禁風的可憐的胳膊上,留下了一顆子彈,隨后自認為我已了結同這伙人的關系,不幸的是,這位瓦倫在六個月之前給我留下了這個fillette阿黛勒,並咬定她是我女兒。
  2. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今的城市中,綠色植物已經成為家居美化中必不可少的因素,隨著人們越來越崇尚「熱愛綠色、回歸自然」的生活方式,家庭園藝將會被更多的家庭所熱衷,粗園藝的人都道,用雨水、河水澆花遠勝于自來水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨的時候收集足夠的雨水儲存起來用於家庭園藝,建議售賣園藝土等園藝用品的市場商戶,能在雨雪天收集大量的雨水、雪水儲存起來,賣給熱愛養花的家庭,價廉物美,一方面可決公寓樓中中長期用自來水澆花帶來的不良問題,一方面給自己帶來些收益,最重要的是: 「涓涓細流,匯成江河」 ,如果這種設想能發展成長期的商業行為,並在各大城市都實行起來,那每年能節多少自來水呀!
  3. Based on this situation, to improve the quality of this new form has become the key task in this time of surplus of information. this dissertation, which was consulted on psycholinguistic analysis, aimed at examining four common effective factors of speech production and comprehension during the process of verbal communication between communicators and audiences. these four factors, including mental state, general knowledge and special contextual knowledge, motive and attention ( desire ) and applicably verbal expression skills and means, were extracted from " chart of information structure view of language " by william j. baker, a famous american linguist, who had sum up restricted factors effected in people ' s verbal communication process

    本文從心理語言學的角度出發,運用美國語言學家williamj . baker在討論言語意義傳播過程中關鍵的制因素時所制定的「語言信息傳播圖」 ,從「說」新聞傳受雙方語言運用中言語的產生和理過程的共同作用因素,即「心理狀態、一般識和特定環境的識、動因和注意(意願)以及可用的語言技巧和手段」這四個方面來討論並論證了傳者「說」新聞「傳」務求應重視和改進的問題,以期進一步了人們過語言傳播的心理過程,為傳者「傳」務求提供一點新的啟示。
  4. Unannounced - no notification is given to weither the vendor or factory in advance of the compliance audit. this allows us to see the factory on a typical day

    不事先的(突擊) -無論是供應商還是工廠在全球遵驗廠前都不會得到事先.這樣可以使我們在一個具有代表性一天來了工廠
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  6. He clears up the philosophical basis of the methodology of subjective design through the discussion of the theory of human ' s ignorance and points out that in facing the infiniteness and the complicated situations of the world, since human beings cannot forecast the future tendency of all things, the only reliable way the subjects should adopt is to remain the utmost opportunity for the unknown things. to ensure the normal development of the society, the subjects should insist upon the evolution of routine culture, that is, the natural evolutional laws of restraining the human ' s behavior such as traditional convention, practice and customs

    過對人的「無」觀理論論證來消了主觀設計的方法論所依憑的哲學基礎,提出主體在面對「無限」 ,處理世界事項的復雜情形時,因為人不可能預一切事項的未來情勢,因而唯一正確的可靠辦法就是為一切未之事項保留可能的機會,要確保社會事項的正確前進,唯一可循的就是堅持「規則的文化進化」即那些制著人的行為的規則? ?傳統的習慣、慣行、風俗等的自然衍進法則。
  7. If the seller fails to resolve the claim in any of the ways described above as agreed with the buyer within thirty ( 30 ) days after notification of the claim ( s ) by the buyer or longer period of time agreed upon by the buyer, the buyer will proceed to recover the claim amount from the payment under negotiation or from the performance security established by the seller

    如賣方未能在買方發出索賠后三十( 30 )天內或買方同意的延長期限內,按照買方同意的上述規定的任何一種方法決索賠事宜,買方將從議付貨款或從賣方開具的履保證金中扣回索賠金額。
  8. It is hope that the strategy study illustrated in this essay can provide some experience for china ' s domestic companies and to some extent prepare them for mnc when they are ready to expand their international market, before entering scu for my mba courses, the author of the essay worked for 3 years in marketing department of corpration matsushita electric of china ( cmc ) and wuxi matsushita refrigerator corpration ( wmrc ), . the work there was an experience which familiar with the marketing strategy of japanese - funded companies, their management mechanism as well as china ' s electric appliances market. two year ' s systematic theoretic study gives the author a more profound understanding of the marketing strategies of modern corporations, and enable writer a better insight to the progress and drawbacks experienced by matsushita, by analyzing the growth of matsushita electric in china, the essay intends to reflect the fierce competition and development trend facing both foreign companies and famous domestic electric appliances producing companies

    在本文作者進入川大學習之前,曾在松下冷機有限公司( wmrc )營業部,松下電器(中國)有限公司( cmc )營業部門服務三年,對于日資企業在華營銷戰略,管理體系以及國內家電行業現狀有著較為深刻的理過近兩年在川大系統理論的學習,使筆者對現代企業市場營銷戰略有了更加透徹的理和提高,對于松下冷機在華經營所經歷的挫折和成功有了更為深入的了,本文試圖析松下冷機在華成長的歷程,從側面反映出當前國外家電品牌和國內名品牌在國內市場激烈的競爭狀態和發展趨勢。
  9. If party b agrees to terminate the agreement whereas party b has paid the rent and deposit according to clause 4. 1 and has moved in to the properties, party a shall return the deposit twice as much as the original amount to party b, and the agreement will be terminated two months later after party a issues the notice

    如乙方同意除租且乙方已按4 . 1條定交納租金及押金並已入住,則甲方必須雙倍返還乙方已付押金,本租于甲方發出解約通知二個月後終止。
  10. Article 19 consumers of a mail order or door - to - door sale, if unwilling to purchase the goods received by them, may return the goods or notify in writing the business operators to rescind the purchase contract within 7 days upon receipt of such goods without stating reasons or paying any expenses or the purchase price

    第19條(郵購或訪問買賣之)郵購或訪問買賣之消費者,對所收受之商品不願買受時,得於收受商品后七日內,退回商品或以書面企業經營者除買賣契,無須說明理由及負擔任何費用或價款。
  11. In fact, there were some factors such as mathematical knowledge, mathematical tactics, schema, metacognition, attitude and so on, which jointly influenced the system of internal psychological mechanism in mathematical problem solving

    過比較分析,筆者認為陳述性識、程序性識、圖式識、元認及態度、興趣等因素影響數學問題決的內在心理機制,而且各影響因素之間相互作用、相互制共同影響數學問題決內在心理機制系統。
  12. 4 if the seller has failed to perform his duties under article 11. 3 by the date on which the buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards the non - conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the seller

    4如果賣方在買方依照第11 . 3條的規定有權獲得最高額定的賠償金之日為止,未能依照第11 . 3條的規定履行義務,買方基於貨物與合同不符,有權書面賣方除合同,除非賣方在收到該之日起5日內提供了替代貨物或修復了貨物。
  13. 3 when article 10. 2 does not apply and the seller has not delivered the goods by the date on which the buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10. 1, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards such goods, if they have not been delivered to the buyer within 5 days of receipt of such notice by the seller

    3當第10 . 2條不適用,並且賣方在買方依照第10 . 1條的規定有權獲得最高數額的定賠償金日為止仍未能交付貨物時,如果貨物未在賣方收到該之日起5日內交付給買方,買方基於這些貨物的原因有權書面賣方除合同。
  14. But after the safety premium and after - tax cash flow advantage are considered, the explanation of the wealth transferring effect is enhanced. the above research does not consider the restriction of hard call requirement and soft call requirement on call behavior, and the call notice period is only analyzed with experiences. therefore, starting from the pricing model and after considering the restrictions of various convertible bonds contracts, this article proceeds to build a model based on binomial tree, calculate the value of convertible bonds using the numerical method of forward shooting grid and gain the operation principle of optimal call of corporations

    上述的研究沒有考慮硬贖回要求和軟贖回要求對贖回行為的限製作用,對贖回期的考察也只是採取了一個經驗值來刻畫,因此本文接著從定價模型出發,在綜合考慮了各種可轉換債券合對贖回行為的限制條款后,構建了一個基於二叉樹模型並應用向前網格射擊的數值方法來求可轉換債券的價值,並推導出了公司的最優贖回運演算法則。
  15. In this dissertatio n, product elements pattern class and geometric feature class are defined, and a product domain knowledge base is built, including product elements pattern rules database, geometric features database, and product template for elements mapping. based on the pattern matching and constraint adding mechanism, the sketch is interpreted and regularized

    構建了產品領域識庫,包括產品元素模式規則庫、產品元素幾何特徵庫和產品模板映射器,定義了產品元素模式類和幾何特徵類,過一會模式匹配機制和束施加機制,實現對草圖元素設計層的釋和規整。
  16. The electronic tendering system provides value - added functions for subscribers to register as gsd suppliers on - line, receive notification of tenders, download the tender documents that are of interest to them, raise enquiries and receive answers, submit their offers and view contract award notices

    電子投標系統設有增值功能,讓用戶可在網上注冊成為政府物料供應處供應商收取招標下載他們感興趣的招標文件提出查詢和接受答遞交投標書和閱覽合判授公告。
  17. Secondly, the problem of the curve - surface mutual transforming and smooth - finishing have been analyzed farther. for the surface intersecting problem : owing to the introduction of the boundary points, as long as the intersecting points on a certain line, the full intersecting line can be gained. the intersecting line either intersects at the boundary of the triangle surface or forms the loop ; during the course of tracking, the selecting of the pace is restricted by the curvature, the number of the gained intersecting points are not in proportion as the chord - length ; the intersecting points not only record the coordinate and store the parameter

    對兩曲面求交問題,當曲面細化足夠小時,曲面求交可近似看成曲面與平面相交問題,引進了邊界點的概念,因此只要道交線上的任意點,就可以將跨越許多曲面片的整條交線計算出來,所求出的交線或者跨越曲面的邊界,或者形成交線環;從初始點出發跟蹤求整條交線的過程中,步長的選擇採用了過曲面片曲率來束的方法,用該方法求出的交點在不同曲面片上的分佈數目不與弦長成正比;該求交方法包含了各曲面片的邊界線與交線的交點的求,可獲得邊界交點的坐標值及其參數值。
  18. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the wipo copyright treaty adopted on 20 december 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures

    在任何實現1996年過的世界識產權組織版權條第11章中所述任務的法律,或者是禁止或限制這種破方法的類似法律下,復蓋程序都不會被認定為有效的技術手段的一部分。
  19. After referring written announcement, labor contract removes by oneself after 30 days, the company ought to deal with solution to divide the formalities of labor contract with laborer, should not detain the archives of laborer, also do not answer to force worker pay penalty due to breach of contract in order to detain the practice of archives

    提交書面后,勞動合同在30天後自行除,公司應當與勞動者辦理除勞動合同的手續,不應扣留勞動者的檔案,也不應以扣留檔案的做法迫使勞動者繳納違金。
  20. Payment in lieu of notice - no need to report if paid in accordance with the employment ordinance or employment contract

    根據雇傭條例或雇傭合支付給雇員的僱代金,無須申報。
分享友人