言而無信 的英文怎麼說

中文拼音 [yánērxìn]
言而無信 英文
fail to keep faith; eat one's words; fail to carry out one's promise; fail to live up to one's promise; go back on one's word; never to keep one's promise; not to keep one's word; one's words are not dependable [not trustworthy]
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這窮的陽光中獲益不淺。
  2. We share it with you now so you, too, will learn about american sign language, and be excited by the infinitely challenging and creative possibilities that engage us when we use any language at all

    我們現在與你共享這些息,這樣你也可以研究學習美國手語,與我們一起為限挑戰歡欣鼓舞,並迎接在任一語學習中的創造可能。
  3. It was my daughter, ildik, who said, " mum, turn on the radio and listen to the news " because the bushfire had already reached duffy

    這在一般人看來是難以置,但對跟隨師父修行觀音法門的人,這只是數神奇感應之一罷了!
  4. You do not assume, indeed, the solemnity of the pulpit, or the tone of stage - declamation ; neither are you at liberty to gabble on at a venture, without emphasis or discretion, or to resort to vulgar dialect or clownish pronunciation

    當然,你須像在教堂里講道或在舞臺上朗誦那樣拿腔作勢;然,你也不可不分輕重,不講分寸,口哇啦哇啦,再不然就乞靈于粗俗方和油腔滑調。
  5. As it ' s proprietary, a large numbers of bibliography resource ca n ' t be provided to common readers of internet. along with the development of network technology, it has a instancy need to conversion marc format to the information that the browser can recognize. the language xml not only can expresses the metadata, but also can show the content of data. lt can provide individuation page layout

    Marc格式是目前圖書館館藏資源的主要表示格式,由於其專用性,使得目前大量的書目資源法通過一般的搜索引擎向internet用戶提供,隨著網路技術的不斷發展,迫切需要將marc格式的數據轉換成常用瀏覽器所能識別的息,為大眾提供服務,可擴展標記語xml不僅可以表達元數據,且可以揭示數據的內容,提供個性化的頁面顯示,用xml語對marc數據進行描述是解決這一問題的有效途徑,文章提供了marc數據的xml表示方法和實現途徑。
  6. So security and safeguarding of information on computer networks has become one of the most import problems, because of the diversity of network ' s connection, the asymmetry of terminal ' s distribution, the interconnection of computer and the attack of hacker, cracker and vicious software. it is more important for military ' s automation commanding network and banks whose network communicates sensitive data. thus we should apply sufficient safeguarding to these networks, otherwise the computer network will be useless, even jeopard the national security

    但由於計算機網路具有連接形式多樣性、終端分佈不均勻性和網路的開放性、互連性等特徵,致使網路易受黑客、駭客、惡意軟體和其它不軌的攻擊,所以網上息的安全和保密是一個至關重要的問題。對于軍用的自動化指揮網路和銀行等傳輸敏感數據的計算機網路系統,其網上息的安全和保密尤為重要。因此,上述的網路必須有足夠強的安全措施,否則該網路將是個用、甚至會危及國家安全的網路。
  7. The pink edition, extra sporting, of the telegraph, tell a graphic lie, lay, as luck would have it, beside his elbow and as he was just puzzling again, far from satisfied, over a country belonging to him and the preceding rebus the vessel came from bridgwater and the postcard was addressed to a. boudin, find the captain s age, his eyes went aimlessly over the respective captions which came under his special province, the allembracing give us this day our daily press

    剛巧他時邊就擺著一份謊連篇的電訊晚報粉色版體育特輯。他重新百思不得其解地琢磨著「屬於他的國家」以及在這之前的字謎:那艘船是從布里奇沃特駛來的,片可又是寄給a .布丁的,要問船長究竟有多大年紀。他邊動腦子邊漫目標地掃視著屬於他那專業范圍的一些欄目。
  8. In such problems, there are too many test cases to evaluate all the candidates, and a random sampling of test cases can be uninformative

    在這類問題中,對于所有的候選解,由於其數目太多法對它們進行評估,且隨機的測試事例采樣也不能提供有用的息。
  9. By utilizing expert experience and language information, analyzing, modeling and control of many industrial complex plants can be handled effectively by fuzzy control technology, which otherwise will be very hard by approaches of traditional control theory, if not impossible. in addition, these complex plants can be controlled easily even without exact mathematical models, so fuzzy control has become a popular topic for analysis and design of complex nonlinear systems

    傳統控制理論難以解決復雜非線性系統分析、建模與控制問題,模糊控制技術由於能夠方便地利用專家經驗及語息,甚至需建立系統數學模型即可對系統進行控制,目前已逐漸成為復雜非線性系統分析與設計所採用的主要方法之一。
  10. The first part of the thesis is about the definition of the subject, the reasons of the research, the aims of the research and the design of the research methods. it suggests that in the second, third and fourth part of the thesis, i will adopt the triangulation research methods : experiencing, large - scaled survey, and typical case analysis, which are believable and representative. in the second part, i reveal the actual psychological state of the teachers in z senior middle school under the " matriculating rate as the aim " management by adopting historical research and observation method from the view of " i "

    它預示著:論文的二、三、四部分,即探索教師對學校管理的職業體驗的核心部分,我將運用人種學「三角互證式」的設計方式,也就是說, 「我」之體驗? ? 「大樣本」之調查? ? 「關鍵事件」之個案剖析,這三者之間,論是資料解釋的來源,還是採集息的方法技術,它們之間是可以互相證明的,獲得一定代表性的,並具有「硬性」的因果式的必然聯結;不是平日自然語中所說的那種個別的、偶然的甚至是病呻吟式的「體驗」 。
  11. Tchitchagov was one of the generals most zealous in advocating attack and cutting off the enemys retreat ; he had at first suggested making a diversion in greece and then in warsaw, but was never willing to go where he was commanded to go. tchitchagov, who was notorious for the boldness of his remarks to the tsar, considered kutuzov was under an obligation to him, because when he had been sent in 1811 to conclude peace with turkey over kutuzovs head, and found on arriving that peace had already been concluded, he had frankly admitted to the tsar that the credit of having concluded peace belonged to kutuzov. this tchitchagov was the first to meet kutuzov at vilna, at the castles where the latter was to stay

    奇恰戈夫一個最熱衷於切斷和擊潰戰術的人,奇恰戈夫,他最先要到希臘然後要到華沙進行佯攻,然論如何都不去派他去的地方,奇恰戈夫,他以敢於向皇上進聞名的人,奇恰戈夫,他自以為庫圖佐夫受過他的好處,這是因為在一八一一年他被派去與土耳其媾和,他背著庫圖佐夫,當他確,和約已經締結,於是在皇上面前承認,締結和約的功勞屬于庫圖佐夫就是這一位奇恰戈夫第一個在維爾納庫圖佐夫將進駐的城堡門前迎接他。
  12. " my ideas flow so rapidly that i have not time to express them - - by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents.

    「我念頭轉得太快,簡直來有及寫,因此有時候收人讀到我的,反覺得物。 」
  13. " my ideas flow so rapidly that i have not time to express them - by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents.

    「我念頭轉得太快,簡直來有及寫,因此有時候收人讀到我的,反覺得物。 」
  14. But you promised to help us, you rat

    可是你答應過要幫我們的忙,你這言而無信的小人!
  15. 39 percent said their supervisor failed to keep his or her promises

    的人認為他們的上級言而無信
  16. If one lesson from the wasted bush years is that needless division is bad, another is that incompetence is perhaps even worse

    如果布希時期毫意義的階層區分給了公眾一個教訓的話,那麼言而無信帶給人們的傷害將會更大。
  17. Based on a famous chinese story, this period drama stars ivy ling po and li ching, a beloved on - screen couple even though both are female - ling po is renowned for playing male cantonese opera roles. while visiting a temple, a young scholar is enchanted by the daughter of an important family. when rebels threaten to abduct the girl, the scholar with the assistance of a clever maid, try to save her

    西廂記是中國傳統戲曲之一,由岳楓導演,加上當時得令紅星凌波反串張生,影后李菁飾演紅娘,方盈飾演崔鶯鶯,令電影加強了吸引力張生鶯鶯才子佳人相會俏紅娘從中系赤繩西廂夜訪私定?身崔老夫人知情大怒憤拷紅紅娘怨夫人不該言而無信,終成就百年姻緣故事感人肺腑,長留觀眾心間。
  18. This discourages collusion by making it impossible for companies to be sure that their co - conspirators stick to any deal, and encourages entrants into the bidding process by giving them a shot against established incumbents

    這就有助於阻止串通,因為競拍者法得知與其合謀的其他競拍者是否;這種方式還有助於鼓勵新企業參與競拍,讓它們有機會與老牌運營商一爭高低。
  19. Mr mong was then given the sole agency of national products in hong kong and macau, and a business partnership and friendship of over fifty years thus began. a bond based on mutual respect and frankness between two outstanding entrepreneurs that transcends the written contract, it is a manifestation of the trust between two real gentlemen

    當時兩位傑出的企業家肝膽相照,惺惺相惜,自此展開了五十年同舟共濟、休戚相關的緊密合作,兩人之間,並簽訂任何書面契約,真正體現了君子之交的精神。
  20. " my husband has given me his word, sir, " said madame de villefort ; " you have just seen him resolve to keep it when he has everything to lose, and surely there is more reason for his doing so where he has everything to gain.

    「我丈夫已經答應過了,閣下, 」維爾福夫人說。 「您知道,凡是他說過的話,即使在百失一得的時候,也從不肯失的。況且現在他是百得一失,那當然會更堅守諾了。 」
分享友人