許願如欠債 的英文怎麼說

中文拼音 [yuànqiànzhài]
許願如欠債 英文
promise is debt
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ名詞1 (願望) hope; wish; desire 2 (願心) vow (made before buddha or a god) Ⅱ動詞1 (願意)...
  • : 動詞1 (睏倦時張口出氣) yawn 2 (身體一部分稍微向上移動) raise slightly (a part of the body) ...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • 許願 : 1. (對神像) make a vow (to a god)2. (對人) promise sb. a reward
  • 欠債 : 1. (欠別人的錢) be in debt; run into debt; owe a debt 2. (所欠的債) debt due; outstanding accounts
  1. If anyone holding of us a lay fief shall die, and our sheriff or bailiff shall exhibit our letters patent of summons for a debt which the deceased owed us, it shall be lawful for our sheriff or bailiff to attach and enroll the chattels of the deceased, found upon the lay fief, to the value of that debt, at the sight of law worthy men, provided always that nothing whatever be thence removed until the debt which is evident shall be fully paid to us ; and the residue shall be left to the executors to fulfill the will of the deceased ; and if there be nothing due from him to us, all the chattels shall go to the deceased, saving to his wife and children their reasonable shares

    為我們保有世俗封土者去世后,我們的郡長或執行吏持有要求執行死者所務的特狀,則由忠誠守法之士在場旁證,郡長或執行吏可以合法地登記扣押在該封地內的、與務價值相當的動產;務清償之前,封存之物不得擅動;余額應由遺囑執行人依照死者遺囑執行;死者並無,則為寡婦幼兒留存合理份額后,所有動產應盡屬死者,任由其意處分。
分享友人