詞典學家 的英文怎麼說

中文拼音 [diǎnxuéjiā]
詞典學家 英文
lexicographer
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (標準; 法則) standard; law; canon2 (典範性書籍) standard work of scholarship 3 (典故...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • 詞典 : dictionary; lexicon
  1. Distinguished professor, chairman of foreign languages college, fudan university ; editor - in - chief of “ the english - chinese dictionary ” ; linguist and lexicographer ; expert in shakespearean study

    復旦大外文院院長、傑出教授, 《英漢大》主編,語言編撰,莎士比亞研究專
  2. This paper provides a comparison of the ancient words including the tribe names and cattle markers in the 11 ( superscript th ) divanu lughat - it t rk by famous philologist mahmud kashgari with those remained in hami subdialect uyghur central dialect

    摘要本文以公元11世紀我國著名突厥語文麻赫穆德?喀什噶里的《突厥語大》為依據,簡要討論保留于維吾爾語中心方言哈密次方言里的中古突厥語、部落名稱和牲畜印記。
  3. Vements : study on " recipes for 52 kinds of disorders ", study on " medical bamboo slips of han dynasty unearthed in wu wei ", chinese translation of " four medical tantras ", glossary of selected medical nomenclatures, a concise dictionary of tcm, study on variorum of shen -

    建所以來,先後承擔國自然科基金會衛生部國中醫藥管理局等各級課題40餘項,其中榮獲重大科技成果獎的有:五十二病方研究武威漢代醫簡研究四部醫漢譯中醫名術語選釋簡明中醫辭神農本草經輯注研究中醫文獻中醫大辭中國藏醫中國古代醫史圖錄中國科技術籍通匯
  4. Commercial tablet is a special kind of advertisement in our country that loads massive national commercial ideas and radiates traditional culture color by literature, borrowing commercial couplet, citing idioms and literary quotations, attaching fable and legend, relying on inscription of famous persons, taking advantage of wanting lucky mind, picking religionary expressions, expressing sensibility of paying the obligation, showing credit of merchants

    摘要商業牌匾是我國一種獨特的傳播商業信息的廣告形式,它通過巧取文作品、憑借商聯文采、援引成語故、附麗神話傳說、仰仗名人題字、利用趨吉心理、採摘宗教語、表達報恩情感、顯示店誠信等方式負載著厚重的民族商業思想,投射出傳統的文化色彩。
  5. Japanese sinologists of this time devoted their main efforts to the studies of the classical chinese literature and the auxiliary words and the function words in the classical chinese documents

    這個時期的日本漢,主要精力是放在對中國古和古文獻中的助、虛語的研究上。
  6. Law is born from the society, as a kind of social criterion, it maintains many social ideas such as current rules, moral, ethic, etc, and it reflects the society structure in a certain period. the society constitutes the background of law procedure while the law runs in the society, and the latter affects and restricts the law. they have a close relation

    本文從對《徐公讞型案例的解析入手,在借鑒國外者研究結論的基礎上,釐清了情理在司法審判、國律例以及可能影響案件審理的社會因素中的地位和作用,最終得出情理構成了清代司法精神的結論,並著重分析了情理的實質內核及產生情理的社會土壤。
  7. Using usd1, 500 from the first small donations, they hired two computer scientists and with a couple of old donated computers, started creating a glossary of khmer computer terms as preliminary work before starting the translation

    他們用第一筆小額捐款中的1 , 500美元雇請了兩個計算機科,加上一些捐助的舊計算機,開始建立庫美爾語的計算機術語,作為翻譯工作開始前的預備工作。
  8. Of them some renect and propagate the philosophical views of the confucian, buddhist and taoist schools ; some tell about philosophy of life for molding lofty sentiments ; and some are classical poems or essays, which, while embellishing, enhancing or creating the beauty of garden scenes, trigger off extensive imagination, produce a congenial atmosphere and bring mental satisfaction to the dweller and visitor. moreover, the manuscripts in the handwriting of celebrated calligraphers collected in the suzhou gardens constitute a treasure trove of art works and cultural relics

    其中有反映和傳播儒釋道等各觀念思想流派的有宣揚人生哲理,陶冶高尚情操的還有藉助古,對園景進行點綴生發渲染,使人于棲息游賞中,化景物為情思,產生意境美,獲得精神滿足的。而園中匯集保存完好的中國歷代書法名手跡,又是珍貴的藝術品,具有極高的文物價值。
  9. In section two, the author applies the method of quantitative statistics to analyze the development of german physics from 1800 to 1930 from the two aspects of physical achievements and great physicists during that period based on the " dictionary of scientific biography " and " great science chronology " written by mr. zhao hongzhou

    第二部分,在科傳記和趙紅洲先生的《大科年表》基礎之上,運用數量統計的辦法從物理成就和物理兩方面對1800 1930年德國物理的發展作了定量分析。
  10. Meanwhile, chinese teachers as well as experts on setting questions should make sure the right directing of poetry teaching appears in examination questions. make sure examination questions can really check the language ability of the students. understanding the spirit of humanism in poetry can more or less permeate his / her own feelings

    同時,語文教師及命題專應在語文試題中體現對詩歌教的正確引導,讓試題真正能檢驗生的語文能力,檢驗詩中的人文精神多大程度上內化到他自己的思想感情中去了。
  11. Tonally the individual voice is a dialect ; it shapes its own accent, its own vocabulary and melody in defiance of an imperial concept of language, the language of ozymandias, libraries and dictionaries, law courts and critics, and churches, universities, political dogma, the diction of institutions

    就音調來說,個人的聲音是一種方言:它形成自己的腔調、自己的匯和抑揚頓挫,根本不理會官方的語言概念、奧齊曼狄亞斯的語言、圖書館和字、法庭和批評、教會、大、政治信條和院的措
  12. The celebrated mathematician, edmond stone, wound never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness

    著名數愛德蒙?斯通如果閑暇時無所事事,就不會出版數,也不會發現開啟數之門的鑰匙。
  13. Receiving help from various social service organizations, we distributed personal necessities to many needy people, including members of new immigrant households and low - income people. english - chinese dictionaries were also distributed to needy students

    在一些社會福利團體的安排協助下,我們也向大陸新移民庭和低收入戶派發物品,還特別送給童英漢
  14. Kingsoft 2002 dou jinshan is the family company kingsoft 2002 to create one of the new online dictionary query tool, kingsoft 2002 to the internet is an important step in the transition, with the purpose to the vast number of internet users learn english immediately, small online tool to search for words in english through the internet to users to provide more real - time, a better language learning services

    霸豆豆是金山公司族全新打造的一款在線查詢工具,是霸向網際網路轉型的重要一步,目的在與通過網際網路給廣大英語習用戶提供即時、小巧的在線英語查工具,通過網際網路給用戶提供更實時、更貼切的語言習服務。
  15. In consultation with linguists for consistency and accuracy, translators and technical writers compile technical dictionaries, often coining new technical words and phrases that enable future developers to communicate more effectively with their colleagues

    通過向語言咨詢翻譯的一致性和準確性,翻譯和技術作編寫好技術,常常需要創造新的技術匯和組以使未來的開發者能夠與同行更有效地交流。
分享友人