詩一樣的語言 的英文怎麼說
中文拼音 [shīyīyàngdeyǔyán]
詩一樣的語言
英文
poetic language- 詩 : 名詞1. (文學體裁的一種) poetry; verse; poem 2. (指《詩經》) the book of songs3. (姓氏) a surname
- 樣 : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 言 : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
- 語言 : language
-
The last mughal emperor bahadur shah zafar was a poet with unique style, typified by difficult rhymes, excessive word play and use of idiomatic language
最後mughal皇帝bahadur shah zafar是一位詩人以獨特的樣式,代表了由困難的押韻過份詞對慣用語語言的戲劇和用途。The contradictions found in the poet ' s language one should first test as one does an opponent ' s confutation in a dialectical argument, so as to see whether he means the same thing, in the same relation, and in the same sense, before admitting that he has contradicted either something he has said himself or what a man of sound sense assumes as true
人們發現詩人語言的矛盾時,應該像在辯論中一樣,一方首先審視對方的反駁,看看他所言是否是同一件事情,處于同一個關系中,具有同樣的意義,然後才能得出他是否與前面自己說的話或者一個有正常判斷的人認為是真的東西矛盾。Rhoda went to church with pug, and sang the hymns, and relayed gossip about unfaithful nevy wives, all exactly as before.
羅達完全象往常一樣跟帕格一道進教堂,唱聖詩,傳遞關于海軍妻子不安於室的流言蜚語。The poet ' s ability to create pictures in the mind has been described very well by herbert read, a man who has spent much of his life studying and writing about poetry and other fields of art
人名)極好地詮釋了什麼叫作詩人的創造力,即把自己想像中的事物用畫一樣的語言表達出來.他一生中的大部分時間都致力於詩歌和其他藝術創作An italian priest who runs a music label specializing in religious songs said on monday that michael jackson could be one of several artists to sing on a cd of pope john paul ii ' s prayers, but cautioned that the project is " only a small idea " that has yet to be run by the vatican for approval
本周一,一位義大利牧師說,邁克爾傑克遜有望和其他幾位藝術家一起合制一張唱片,演唱教皇約翰保羅二世的詩文,該牧師經營的唱片公司專門錄制宗教歌曲。但這位義大利牧師言語謹慎,聲明這樣計劃僅是未成形的想法" ,還需徵求梵蒂網方面的同意。Of their oral literature of sacred songs, formulas for prayers and incantations, rules of divination and magic, not one verse has survived, even in translation, nor is there even a legend that we can call purely druidic, without a christian overlay or interpretation
他們的口頭文獻是神聖的歌,成為禱告者的客套語和咒語,預言和巫術的法則,並沒有詩句保存下來,甚至沒有譯本,也沒有一個可以稱得上純粹的德魯伊教的傳說,沒有像基督教那樣的覆蓋圖和解釋。This paper takes the writing of chen dongdong as a case study, discusses the sophisticated identification between language and reality based on a close reading of the poem " all - decoration, " and raises the following question, that is, where is the location of a poem when the principles of poetry has been expanded to the " all - decoration " principle that applies to the whole life - world in the simulacra of a consumer society
本文以陳東東的寫作為個案,在對《全裝修》一詩細讀的基礎上,討論詩人關于語言與現實關系的復雜辨認,並提出這樣一個問題:在消費社會的模擬生存中,當詩歌的原則擴張為整個生活世界的「全裝修」原則,那麼一首詩的位置又在哪裡?分享友人