詫間 的英文怎麼說

中文拼音 [chàjiān]
詫間 英文
takuma
  • : 動詞(驚訝) be surprised
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  1. I used to read, with wonder, those sycophantic stories of the warlike supermen, the great troublers of the world ' s peace, cromwell, napoleon, and the like, who, thanks to their " iron wills ", could lie down and plunge themselves immediately into deep sleep, to wake up, refreshed, at a given time

    我曾異地讀過一些大肆吹捧那些好戰的超人、世界和平的巨大威脅者,諸如克倫威爾、拿破崙之類的文章,文章里說他們「鋼鐵般的意志」使他們一躺下就能熟睡,並在某一特定時醒來,精神抖擻。
  2. As our absence had been long enough already to seem strange downstairs, i returned at once.

    我們已經出來很長時,可能使樓下的人感到異,所以我趕緊回去。
  3. I am always amazed when i heard people saying that sport creats goodwill between the nations, and that if only the common people of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet the battlefield

    每當我聽說體育運動能夠在國家建立友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場相遇就會沒有興趣在戰場上相遇的話,我都倍感異。
  4. I am always amazed when i hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would hae no inclination to meet on the battlefield

    每次我聽說體育運動能夠在國家建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場上相遇就會沒有興趣在戰場上相遇的話,我都倍感異。
  5. I am always amazed when i hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield

    每次我聽說體育運動能夠在國家建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場上相遇就會沒有興趣在戰場上相遇的話,我都倍感異。
  6. I am always amazed when i heard & nbs p ; people saying that sport creates goodwill betwee n the nations, and that if only the comm on peoples of the world could meet one a nother at football or cricket, they would hav e no inclination to meet on the battlefield

    每當我聽說體育運動能夠在國家建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場上相遇就會沒有興趣在戰場上相遇的話,我都倍感異。
  7. They both happened to be behind the marquis, and they were scanning him suspiciously. when vandeuvres found an opportunity to take him aside and to speak to him about the good - looking creature he was in the habit of taking down into the country, the old man affected extreme surprise. perhaps someone had seen him with the baroness decker, at whose house at viroflay he sometimes spent a day or so

    旺德夫爾終于找到了機會,把侯爵拉到一邊,問他帶到鄉去的那個美人兒是誰,老頭子裝出異的樣子,可能有人看見他與德克爾男爵夫人在一起,有時他到維羅弗萊去,在她家裡住上幾天。
  8. Two joe cole goals helped chelsea into the fa cup quarter - finals, after little colchester had taken a shock early lead at stamford bridge before going down 3 - 1

    喬科爾的兩個進球幫助切爾西進入足總杯的1 / 4決賽,科爾斯特聯隊在斯坦福橋的前一段時讓人們驚,但最終不得不因實力以1 - 3落敗。
  9. In activity of international business affairs " culture is surprised " the phenomenon studies questionnaire appreciates the attention that you study this to oneself and support, for can more collect factual data objectively, the time that asks you to smoke a few minutes completes the questionnaire below, oneself will be not appreciated very

    國際商務活動中「文化異」現象研究調查表感謝您對本人這項研究的關注與支持,為了能更客觀地收集事實材料,請您抽幾分鐘的時完成下面的問卷,本人將不甚感激!
分享友人