詮旨 的英文怎麼說

中文拼音 [quánzhǐ]
詮旨 英文
to explain the meaning or import
  • : [書面語]Ⅰ動詞(詮釋) comment; explainⅡ名詞(事理) reason; true meaning
  • : Ⅰ名詞1. (意義; 用意; 目的) purport; purpose; aim 2. (意旨) decree Ⅱ形容詞(滋味美) delicious; tasty
  1. In a period of more than one year, dan brown, as an american novelist, wins an unusual success, which embodies mainly his unique principles of creation such as the subversive interpretation of old ideology, the reconstruction of traditional culture, the solicitude for people ' s living conditions, the demonstration of their inner anxiety, the mixture of highbrows and lowbrows, and the meeting of different aesthetic tastes

    摘要美國小說家丹?布朗在短短一年多的時間里即引起了世人的關注,其主要原因是他對傳統觀念的消解和對經典文化的解構,是他對人們的生存焦慮的關懷和對糾纏于當下人們心中的疑點的釋,是其雅俗相融的創作手法和雅俗共賞的審美歸對接受群體的閱讀期待的多重滿足。
  2. Here comes the star of the show. her poems were musically interpreted and showcased. simple, yet pregnant prose which captivates and captures the vision and theme of the this legendary heroine, dubbed as an icon of philanthropy

    再來是當晚的主角明星,音樂家們用音樂來釋及演出她的詩,他們簡潔意賅地掌握住這位被稱為慈愛化身神話般女英雄的見解和主
  3. The center for cross - cultural studies aims to promote multicultural communications and to play an active and creative role in the reconstruction of a new world culture. various methods of interactive cognition, modern interpretations of the best part of the traditional chinese culture and especially timely summaries of a centurys experience of the chinese cultural development will be our major resources to fulfill the mission

    跨文化研究中心,在通過互動認知的過程,推進多元文化的發展,特別是總結百年來中國文化發展的經驗,努力對中國傳統文化的優秀部分進行現代釋,以針對當前世界問題,參與全球新秩序和新文化的重建。
  4. The center for cross - cultural studies aims to promote multicultural communications and to play an active and creative role in the reconstruction of a new world culture. various methods of interactive cognition, modern interpretations of the best part of the traditional chinese culture and especially timely summaries of a century s experience of the chinese cultural development will be our major resources to fulfill the mission

    跨文化研究中心,在通過互動認知的過程,推進多元文化的發展,特別是總結百年來中國文化發展的經驗,努力對中國傳統文化的優秀部分進行現代釋,以針對當前世界問題,參與全球新秩序和新文化的重建。
  5. The novels in the " combination of two trends " period transform the " revolutionary romanticism " into an interpretation of the political issues of the social reality, which fundamentally deviates from the aim of romanticism and alienates the romantic concepts into the appendage of ideology, changing it into the mouthpiece of the ideology of the main trend

    摘要「兩結合」時期的長篇小說創作將「革命的浪漫主義」轉化為對于時代現實的政治問題的釋,這從根本上背離了浪漫主義的原內涵,使浪漫主義文學觀念異化為意識形態的附庸,成為主流意識形態的傳聲筒。
  6. " sociology ( in the sense in which this highly ambiguous word is used here ) is a science which attempts the interpretive understanding of social action in order thereby to arrive at a causal explanation of its course and effects

    (社會學是一門在對社會行動進行釋理解,從而達到對其之過程和後果的因果性說明的科學。 )
分享友人