語法機 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔfǎjī]
語法機
英文
syntax machine-
On the grammaticalization mechanism of the monosyllable modal adverbs
單音節語氣副詞的語法化機制研究The gcc compiler scales very well - from simple batch utility programs to multimillion - line systems. it is the clear syntax tree front end, the highly recapitulative intermediate language and the concise machine description back end that help gcc port to kinds of platforms
其清晰的前端語法樹結構、高度概括的抽象機中間語言、簡潔有力的後端機器描述等三部分為快速實現多語種開發、多平臺移植提供了有力的支持。The example - based machine translation ( ebmt ) is an empirical approach, which avoids complicated deep - level linguistic and semantic analyses, and provides a new way for machine translation
基於實例的機器翻譯( ebmt )作為一種經驗主義的方法,避免了復雜的深層次語法和語義分析,為機器翻譯的發展指出了一條新路。Provides information about building and deploying sql server mobile ; samples ; managed and native programming references ; and sql grammar reference topics for sql server mobile
提供有關生成和部署sql server mobile 、示例、託管編程參考和本機編程參考以及面向sql server mobile的sql語法參考主題等信息。An observation to the mechanism of chinese verbs ' grammaticality by the sentence structure
從句法的角度看漢語動語語法化的機制The motivation and mechanism of grammaticalization of quot; de
的語法化動因和機制The motivation and mechanism of grammaticalization of
的語法化動因和機制Characters of the cantonese dialect included in the hkscs came from the judiciary, the hong kong police, the department of justice, the linguistic society of hong kong and the hong kong polytechnic university
這些字主要由司法機構香港警務處律政司香港語言學學會和香港理工大學提交,部分可在粵語字典或學術著作中找到。109 characters. mainly provided by the judiciary, the hong kong police, the department of justice, the hong kong polytechnic university and the linguistic society of hong kong. some of them can be found in dictionaries of cantonese dialect or academic articles
: 109個主要由司法機構香港警務處律政司香港理工大學香港語言學學會提供,部分可在粵方言字典或學術著作中找到。109 characters. mainly provided by the judiciary, the hong kong police, the department of justice, the hong kong polytechnic university and the linguistic society of hong kong. some of them can be found in the dictionaries of cantonese dialect or academic articles
: 109個主要由司法機構香港警務處律政司香港理工大學香港語言學學會提供,部分可在粵方言字典或學術著作中找到。Application of case grammar in english - chinese mt systems
格語法在英漢機器翻譯系統中的應用研究In computer programming, to resolve a string of characters, representing for example a program statement, into its elemental parts as defined by ( say ) the programming language
在計算機程序設計中,從字元串(例如代表程序的語句)中分辨出程序設計語言中所定義的基本語法成分。Based on comprehensively considering the specific features of monitoring configuration software ' s applying, a configuration language - c2000 language is designed, whose compiler and development environment are then fulfilled. the designing, syntax analysis, semantic analysis and intermediate code generating of c2000 are deeply discussed. a virtual machine is also presented and implemented to support the executing of the intermediate code
論文對組態軟體中的用戶編程介面進行了研究,在充分考慮了監控組態軟體的行業應用特點的基礎上,設計了一種組態語言? ? c2000語言,對其編譯器及開發環境的實現方案進行了詳細論述;並對語言設計、語法分析、語義分析,以及中間代碼生成和用來對中間代碼解釋執行的虛擬機等進行了深入的討論,詳細論述了各語法成分的實現,總結了對源程序中錯誤處理的方法。And allow clients to make requests and receive responses with predefined syntaxes and semantics
,允許客戶機使用預定義的語法和語義發送請求和接收響應。" column on developerworks always talk about the structure of the xml documents used for soap requests and responses, but the soap clients that i played with always took care of the xml assembly and parsing under the hood so i didn t have to
」專欄)總是討論用於soap請求和響應的xml的結構,但是我接觸到的soap客戶機總是會暗中進行xml組裝和語法分析,所以我從來不用知道。Google ' s approach, called statistical machine translation, differs from past efforts in that it forgoes language experts who program grammatical rules and dictionaries into computers
谷歌的做法,所謂的統計機器翻譯系統,不同於以往的努力,因為它放棄語言專家,他們計劃語法規則及字典到他們的電腦里。The degree of propriety of a compound should be measurable. in this paper, we focus our attention on the rule learning of the second type of unknown words only. their morphological representation and the measurement for the propriety are studied
本論文將重心放在這類型的復合詞上,我們提出以語法語意及統計機率關系表達開放型未知詞組合成分的構詞律模型,這個模型用來表達及測度復合詞的結構合理程度。For the lack of verbal case frame in a certain japanese - chinese machine translation system, this paper introduced a new method of automatic verbal case frame construction in japanese
摘要結合一個基於格語法的日漢機器翻譯系統,針對現有系統日語動詞格框架缺乏的現狀,提出一種日語動詞格框架自動構造方法。First, this paper introduces the notation, categories and properties of security protocols, and formal methods to verify security protocols and small system model. the emphasis is the research and analysis of the principle of the model checking method. we study the mechanism and syntax of symbolic model checking tool smv, model check the authentication version of needham - schroeder public key protocol and woo and lam ij symmetric key protocol
文章主要介紹了安全協議的概念、分類和性質,安全協議的形式化驗證方法,以及小系統模型的原理;重點分析和研究了符號化模型檢驗工具smv的原理和語法及其對安全協議進行模型檢驗時的工作機理,而且使用smv對needham - schroeder公鑰協議和wooandlam對稱鑰協議進行了形式化建模與模型檢驗,發現了它們的安全漏洞。Just as most of the natural language process technologies, the methods of ner have two classes, statistic - based and rule - based. considering of the limitation of using only one of the methods, we combined both of the methods to recognize named entity in this thesis. we combined the maching learning with ner to make the system get the ability of self - learning. we have done research on decision tree of maching learning mainly and designed a recognize model to recognize named entity. this model first used the probability and statistic way to extract the potential named entities, and then some context linguistic language information are employed in the model to recognize the named entities furtherly. as the wrong entites are denied, the recongnize effect has been improved
鑒于單獨採用基於統計方法或基於規則方法的缺陷,在這篇論文中,採用了統計與規則相結合的方法來識別命名實體。為了使系統具有學習能力,我們把機器學習方法應用於中文命名實體的識別,這里我們著重研究了機器學習中的決策樹方法在中文命名實體識別中的應用;設計了一種基於決策樹的識別模式,該模式首先利用概率統計方法,在文本中盡量完備地識別出潛在的命名實體,然後利用潛在命名實體相關的上下文詞法、語法和語義特徵作為屬性構建決策樹,否定不正確的實體,進一步提高了命名實體識別的準確率。分享友人