語義知識 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīzhì]
語義知識 英文
semantic knowledge
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : 識Ⅰ動詞[書面語] (記) remember; commit to memory Ⅱ名詞1. [書面語] (記號) mark; sign 2. (姓氏) a surname
  • 語義 : semanteme; semantics
  • 知識 : 1 (認識和經驗的總和) knowledge; know how; science 2 (有關學術文化的) pertaining to learning o...
  1. The ontology is domain specific and includes a list of keywords organized by degree of importance to the categories of the ontology, and by means of semantic knowledge. the ontology can improve the effects of document similarity measure and feedback of information retrieval systems

    該本體面向特定領域,將關鍵詞以不同權值對應于各分類類目,通過其語義知識來改進文本相似性測度以及信息檢索系統的效果。
  2. A method that combines category - based and keyword - based concepts for a better information retrieval system is introduced. to improve document clustering, a document similarity measure based on cosine vector and keywords frequency in documents is proposed, but also with an input ontology. the ontology is domain specific and includes a list of keywords organized by degree of importance to the categories of the ontology, and by means of semantic knowledge, the ontology can improve the effects of document similarity measure and feedback of information retrieval systems. two approaches to evaluating the performance of this similarity measure and the comparison with standard cosine vector similarity measure are also described

    介紹了一種綜合各層級分類類目和對應關鍵詞來構造概念體系並用於改進信息檢索系統效果的方法.為了改進文本聚類的效果,提出了將領域本體和文本關鍵詞詞頻相結合的基於餘弦向量的文本相似性測度方法.該本體面向特定領域,將關鍵詞以不同權值對應于各分類類目,通過其語義知識來改進文本相似性測度以及信息檢索系統的效果.進一步給出了對基於本體的相似性測度方法進行效果評價的2種策略以及該方法與經典餘弦向量測度方法的比較結果
  3. First we put forward the general idea about this method and give a brief introduce to its semantic knowledge resource - the hownet dictionary

    本文首先提出了這種方法的總體思路,並對其語義知識資源《網》作了簡要的介紹。
  4. In this paper, the representation, acquirement and application of the construction of chinese phrase were investigated systematically. hownet is used as main semantic resource

    本文以《網》為主要語義知識源,對漢構造的規律的表示、獲取以及應用作了系統的研究。
  5. It is the inevitable tendency of modern development in present libraries, archives and information centers. studying and developing theme knowledge is the one of direction and necessity of information retrieval software or internet search engine. it will be used to realize the concept retrieval by classification and the knowledge conversion of the morpheme

    以主題標引為基礎的主題檢索是當今圖書館、情報和檔案部門現代化發展的必然趨勢,研究、使用主題並實現自適應分類和基於語義知識轉換的概念檢索,是提高目前網上信息檢索軟體或搜索引擎質量的關鍵內容。
  6. The writer passes the fixed amount and qualitative analysis, the actuality investigates and theories study combines together, thinking that the main key stiching point of the high school grammar teaching consists in : the target of the high school grammar teaching escapes from the education of the large teachers and students with learning the real fact ; the high school grammar content system originates the result in studying the grammar, but many abuses exsisr hi the grammar research, thus affect the high school grammar teaching directly or indirectly ; in the cognition of the high school grammar teaching, people also need a process for continuously inclining to science ; the limitations of the contents and arrangement also exist in the grammar teaching materials - high school grammar teaching materials that arrange according to the grammar system oneself have the limitations, the contents of the language grammar in the teaching material and arrangement also have certain limitations, such as do n ' t follow the students " regulation of cognition, there is no the contents of the grammar teaching in senior high school and the request, the grammar in junior high school does n ' t pass, in the senior high school then returns to living, gradually, etc ; furthermore, teacher ' s character and the teaching methods are n ' t well suited, do n ' t join the static grammar teaching with the dynamic grammar teaching, neglect the practical characteristics of the teaching grammar ; for a long time, the position of the meaning in the grammar teaching of the high school is n ' t fixed correctly, either higher or lower etc. from here, the writer gets a conclusion : because of the existence of the above problems, cause " grammar useless " then request " desalinate grammar " even " cancel the grammar " creation, but not grammar knowledge oneselt is useless, therefore, from now on the direction of the grammar reform in education is to resolve these problems, not desa linate and cancel

    在1898年馬建忠撰寫的第一部漢法專著《馬氏文通》問世到現在的一百多年裡,法教學在中學文學科中的地位始終沒有確定下來, 「淡化」甚至「取消」法教學的觀點時而浮現于文教學的理論與實踐中。問題的癥結何在?筆者通過定量與定性分析,現實調查與理論探討相結合,認為中學法教學的主要癥結在於:中學法教學確立的目標脫離廣大師生的教情與學情實際;中學法內容體系來源於法研究成果,而法研究中存在著諸多弊端,從而直接或間接地影響著中學法教學;人們對中學法教學目的的認也有一個不斷趨向科學的過程:法教材也存在著內容及編排的局限性? ?中學法教材的依據法體系本身具有局限性,文教材中的法的內容與編排也具有一定的局限性,諸如沒有遵循學生的認規律,高中沒有法教學的內容和要求,法初中沒有過關,高中則更趨回生等;再者,教師素質及教學方法不適應,沒有把靜態的法教學與動態的法教學結合起來,忽視了教學法的實用性的特點;長期以來,中學法教學的意定位不準,不是偏高就是偏低等等,由此,筆者得出結論:由於上述問題的存在,導致了「法無用」進而要求「淡化法」甚至「取消法」論調的產生,而並非本身無用,因此,今後法教學改革的方向是解決這些問題,而不是淡化和取消。
  7. The lexer is the part of our language knowledge that says " this is a sentence ; this is punctuation ; twenty - three is a single word. " the parser is the language knowledge that says " this sentence contains a verb, a subject, a few adjectives, and some pronouns. " when parsing is done, the meaningless to a computer stream of data becomes something a computer can understand

    詞法分析器是我們的別「這是一個句子;這是標點; twenty - three是一個單一的詞」的那一部分。解析器則是別「這個句子包含一個動詞、一個主、一些形容詞和一些代名詞」的那一部分。在完成解析之後,沒有意的(對計算機來說)數據流就成為了計算機可以理解的內容。
  8. A new idea, assemble distance, is presented by the paper with the support of hownet and the framework of semantic distance, based on the research and analyses of the primary semantic repositories

    本文通過對現今主流語義知識庫的研究和分析,提出了以網為支撐,以距離為骨架的新概念:搭配距離。
  9. Because chinese context is dynamic, the representation of chinese context knowledge in ccm is a kind of structural semantic network, called concept information unit relation network ( ciurn ). moreover, the acquirement and management of chinese context knowledge are also dynamic process in ccm

    依據上下文境的動態變化性, ccm採用一種結構化的網路表示上下文,稱為概念信息體關聯網路ciurn ( conceptinformationunitrelationnetwork , ciurn ) ,並建立了動態獲取上下文以及動態地管理和維護上下文的機制。
  10. Xml meets semantics, part 2

    第三部分:語義知識
  11. Basic xml and rdf techniques for knowledge management, part 3

    Thinking xml :管理的基本xml和rdf技術第三部分:語義知識
  12. In this column, uche ogbuji completes his introduction to xml and semantics, setting the stage for the more practical columns that will follow

    本專欄文章是這個系列的第三部分,它演示了如何通過合併wordnet同詞集將語義知識添加到rdf應用程序。
  13. In cfm, there exists the semantic knowledge about chinese clause and it includes the semantic modes which are the basic modes used to represent the human ' s experience, and the elementary concepts which are the components of semantic mode

    Cfm中擁有漢小句級的語義知識,它包含了小句的「模式」以及組成「模式」的「基元概念」 。
  14. The detailed work is as follows : 1 、 design and implement the binary - word collocation repository. firstly, give the long and near distance span dynamically to extract the candidate collocations. secondly, use several improved statistical models such as long distance collocation intensity 、 near distance collocation intensity 、 long distance collocation disperse 、 near distance collocation disperse and pinnacle to filter the candidate collocations. thirdly, filter the candidate collocations with linguistic knowledge artificially and deposit the result into the binary - collocation repository

    動態設定遠、近距離搭配窗口,統計窗口內的候選搭配詞,然後根據改進的幾個統計模型:近距離搭配強度、遠距離搭配強度、近距離搭配離散度、遠距離搭配離散度,各個位置上的尖峰值進行候選搭配詞的初步篩選,最後根據一些語義知識進行進一步的篩選,得出的最終結果填寫到本文的兩詞搭配庫中。
  15. This thesis presents a description of a semantic disambiguation model applied in the syntax parsing process of the machine translation system. this model uses hownet as its main semantic resource. it makes the word sense and structure disambiguation in the two ways of " binding " and " preferring "

    本文提出了機器翻譯中句法分析的一種排歧模型,該模型以《網》為主要語義知識源,從「制約」與「優選」兩個角度同時進行詞及結構的排歧: 「制約」是在分析規則中對產生的結果進行約束,而「優選」則是從若干個已分析出的侯選結構中根據某種選擇原則挑出一個最優的結構。
  16. In this paper, we elaborate an intelligent search agent working on the internet, introduce the conception of ontology into the agent, make use of ability of ontology to describe semantic knowledge, set up a simple model of information agent using ontology to standardize the user ' s requests, analyze the results returned by the search agent and study the user ' s interests in order to let the information agent to retrieve information for users without requests

    本文對因特網上的智能搜索agent作了比較深入的研究,將本體引入到智能信息agent中來,利用本體對語義知識描述的特長,在某個領域內建立一個簡單的本體實例,用來規範本體的查詢請求、分析處理搜索代理返回的搜索結果、學習用戶的興趣愛好,使其能自主的為用戶查找用戶感興趣的信息。
  17. In order to give attention to both the language ability and technique training of the learners, and to set up an utilized pattern of internet english test resources centering on learners, this piece puts forward the countermeasures of effectively using internet english teat re sources under the direction of constructivism

    為了兼顧學習者的和技能培養,建立以學習者為中心的網路英考試資源利用模式,文章以建構主理論為依據,指出了影響網路英考試資源利用的因素,並提出了對策。
  18. Vocabulary size has always been a big concern for the english learners. it is also one of the most important parameters to measure ones english level. english learners make every effort to build up their vocabulary. in this paper, one aspect of vocabulary, that is word association knowledge has been proved to facilitate vocabulary retention, to enlarge ones vocabulary size. therefore, both the width and depth of vocabulary should be integrated into vocabulary teaching

    詞匯量的大小一直是英學習者所關心的,也是衡量英學習者英水平高低的重要指標之一,所以英學習者也嘗試各種方法來擴大詞匯量.本文討論的是詞匯的一個方面,即詞匯聯想在詞匯記憶、擴大詞匯量方面的作用.通過實驗證明詞匯聯想與詞匯量的相關性較高,因此,詞匯教學過程中應該引導學生同時開發詞匯的深度及廣度
  19. Our research involves the foundation of machine dictionary, the design of rule stack, the application and revision of current semantic clarifying system, the store form of language knowledge in database and the relation in all kinds of semantic matching

    本文的研究工作包括規范化詞典和規則庫的建立,受限規則的設計,現有分類體系的應用、細化、補充與適應性修改,在數據庫中的存儲形式,的搭配關系等。
  20. Disambiguity and recognition of unknown words are most important points for design of word segmentation systems. in this paper, firstly, we introduce an applied strategy to disambiguity. then we put forward an integrated and fast recognition strategy of proper noun, including chinese person names, chinese place names, translated foreign names and corporation & organization names, in modern chinese word segmentation system, which successfully resolves the conflict among these proper nouns and ordinary words

    本文首先闡述了現代漢通用分詞系統( gpws )中歧切分技術和專名別技術,在歧切分技術中,提出了一種切分規則庫與基於歧庫動態校正相結合的實用歧處理策略;在專名別技術中,本文提出了一種專名(包括譯名在內的人名、地名、企業字號、企業名和機構名等)一體化、快速別方法。
分享友人