語言習慣 的英文怎麼說

中文拼音 [yánguàn]
語言習慣 英文
code of language
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : Ⅰ動詞1 (習以為常 積久成性; 習慣) be used to; be in the habit of 2 (縱容; 放任) spoil; indulge...
  • 語言 : language
  1. A word, a phrase, or an idiom peculiar to the english language, especially as spoken in england ; a briticism

    英國,英國特有用詞,英國式的現象英,尤其是在英中所特有的單詞、短;英國式現象
  2. In translating, either from english into chinese or vice versa, whether a person deictic word is rendered or not in the target language, depends upon different grammatical tradition of the two languages

    英漢法律互譯過程中,人稱指示的取捨決定於兩種法律文本的語言習慣和句法傳統。
  3. These advertisements have both the similarities in culture and differentia in diction, lexicon and syntax, meaning, and content

    它們既有文化共性,又在表達、詞匯句式、意重心以及用內容上呈現出文化差異。
  4. Black, jr., wrote : ". . forced feeding on trivial fare is not itself a trivial matter. " i think this society is being force - fed with trivial fare, and i fear that the effects on our habits of mind, our language, our tolerance for effort, and our appetite for complexity are only dimly perceived

    我認為我們這個社會正在被用零碎食物強灌著,我擔心對于這一做法對我們頭腦的思維,對我們的、我們努力的極限度及對復雜情況的興趣等方面的影響,我們還只是極模糊的意識到。
  5. Living this lonely life, mrs. grange got into the habit of talking out loud to herself.

    格蘭奇太太由於過著這種寂寞的生活,養成了自
  6. You ' ve got to bear in mind that learning to speak a language is a matter of habit forming

    你要牢記在心,學就是養成的過程。
  7. 5 the company will endeavour to produce an accurate and idiomatic translation of the input material, the client accepts that the company is not providing the skills of a copywriter and a translation may read differently from good original writing and no liability is accepted by the company for any loss arising therefrom

    公司將盡力製作出準確的、符合語言習慣的輸入材料譯文,客戶應接受公司並不能提供象廣告文編寫人那樣的文字表達技能,譯文讀起來可能會與良好的原文表達有所不同,公司對由此造成的任何損失概不負責。
  8. In the study of historical chinese, we have noticed that the chinese language of different periods or different regions has distinctive syntactic and lexical features ; authors of the same period and from the same region also have their own language patterns

    在漢史的研究中,我們注意到,不同地域、不同時間的漢,在詞匯、法上會具有某些時代和地域特徵;同一時間、同一地域的不同作者由於語言習慣的差異,在遣詞造句上也會各有特徵。
  9. In this article, based on the theory of " integrated plurality of the chinese nation " and the review of the development situation of the basic education in xishuangbanna from 1950s " to this day, the author finds and summarizes the present main problems in existence of basic education of the dai nationality in xishuangbanna : lower proportion of students entering schools of a higher grade, lower rate of qualified, higher rate of drop - of, grave study - weariness of the student, etc, analyzes the main reasons resulted in such main problems from the aspects of general character ( the general concept, the outdated mode of production, the needy foundation of preschool education, the problems of the school, the bad effect resulted from the present education system, etc. ) and specific character ( dai ' s special concepts, the richer life, religious factor, some of the dai ' s social custom, language barrier, the negative attitude of sending the child to school of the parent, etc. ) compared with the other nationalities and the negative effect to the local dai ' s culture and economic development

    本文以「中華民族多元一體格局」理論為基礎,以西雙版納傣族基礎教育當前的主要問題為切入點,在回顧西雙版納傣族自二十世紀五十年代以來基礎教育發展概況的基礎上,發現並總結了西雙版納傣族基礎教育當前主要存在學生入學率和升學率低、輟學率高、厭學情況嚴重等問題,分析了產生這些問題的傣族與各民族存在共性的(普遍觀念、現行生產方式、學前教育基礎薄弱、學校教育失誤、現行教育體制存在弊端等)和具有傣族特徵(傣族特有的一些觀念、相對富裕的物質生活、宗教因素、社會俗、語言習慣、家長對子女入學的消極態度等)的主要原因及其對本民族經濟、文化發展的影響,並就當前主要問題,從促進西雙版納傣族乃至整個中華民族發展的高度,結合當前實際,對與基礎教育發展關系較為密切的三個主要方面即政府職能部門、教師和傣族群眾提出了一系列可行性對策建議。
  10. Loops, clean code, and the perl idioms

    循環、整潔代碼和perl語言習慣用法
  11. It ' s a question of forming language habits and that takes time

    這是一個養成語言習慣的問題,得花不少時間。
  12. Is a dom - like api that sticks strictly to java - language idioms ; python users have

    是類似於dom的api ,它嚴格局限於java語言習慣; python用戶有
  13. I ' m not kidding. learning a language is a question of forming language habits and that takes time

    絕無戲。這是一個養成語言習慣的問題,得花不少時間。
  14. B : i ' m not kidding. learning a language is a question of forming language habits and that takes time

    絕無戲。這是一個養成語言習慣的問題,得花不少時間。
  15. Translation of brand names should cater to the taste of target consumers and not against their language habits

    商標的翻譯必須符合目標市場的語言習慣和民族文化心理。
  16. The different mottos show the different civilization and the characteristics of thought of different nations and linguistic tradition

    不同的校訓彰顯中西不同的文化特點,展示中西不同的民族思維特點和語言習慣
  17. 43. some poor families are ethnic minorities. they have to overcome many obstacles such as language barriers and different customs

    43 .在貧窮家庭中,有一部分是少數族裔人士,他們要在語言習慣等方面克服不少障礙。
  18. The fact of the matter is that the " real world " is to a large extent unconsciously built up on the language habits of the group

    真實情況是:所謂「真實世界」的概念在很大程度上無意識地建立在某個群體的語言習慣上面。
  19. Further details on language pack downloads and migration plans for existing russian players will be available closer to the release

    進一步細節包下載和移植計劃,立足於現有的俄羅斯玩家,將可更貼近他們的語言習慣
  20. The configuration of complementary judgement matrix and methods of solving it were studied. complementary judgement matrix was configured and its scaling rules were given on the basis of the concept of “ cheng ”, which is the chinese word for tenth. a method of solving such a type of judgement matrix was deduced by comparing it with reciprocal judgement matrix. after comparing the results of these two types, an improved version of complementary judgement matrix was obtained with certain modification of the scaling rules mentioned above. complementary judgement matrix is compatible with chinese language to a great degree, and its solutions are corresponding to reciprocal judgement matrix ' s. moreover, the improved scaling rules bring it an evident merit that it can achieve better accuracy in all conditions

    研究互補型判斷矩陣的構成及求解方法.根據「成」的概念,給出互補型判斷矩陣的構成和標度;通過與互反型判斷矩陣對比,得出了互補型判斷矩陣的求解方法;在對二者所得結果分析優劣的基礎上,進一步修改標度,獲得了一種改進的互補型判斷矩陣.互補型判斷矩陣符合我國的語言習慣,其求解方法與互反型的是對應的.而標度改進后,更有在各種情況下均可獲得較高判斷精度的優點
分享友人