語音形式 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnxíngshì]
語音形式 英文
pfformm
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • 語音 : speech sounds; pronunciation; voice
  1. Speech is one of the best natural and convenient intercommunication manners among humankind

    是人類相互之間進行交流最自然和最方便的之一。
  2. There are many problems happened when international phonetic alphabet symbols are used in word - processing like nonstandard application, nonstandard encoding which cause a limitation on sharing and communication of datain teaching and research, for instance ; international phonetic alphabet and symbols contained in ones document cannot be accurately displayed when they are removed to another computer. there appears many nonstandard usage, unnecessary characters, symbols, rules, as well as some wrongly written letters which often delay publication of the papers

    不僅應用上不規范,也不符合相關編碼標準,因而言文字應用教學和研究相關數據的共享與交流等受到極大的限制。例如:某人采寫的文檔離開了作者的計算機就不能正確顯示或不能顯示國際標字母和符號。還有以先定義后使用的出現了很多不規范的用例,甚至還「誕生」了一些不必要的字元和規則。
  3. This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions

    本文在前人的關于教師言的調整,指令及其表達功能的研究基礎上以何安平教授建立《中學英教育料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子庫《英課堂教學料庫( msee ) 》為研究料,選擇了其中30節初中英課為研究對象,對教師指令的言及其言功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在律層面,中國中學英教師習慣川停頓來放慢速或在一些難詞之前做停頓以便達到讓學生理解的要求:詞匯層面,教師慣用一些表達方來給指令;句法層面,教師也是盡量用簡單句來簡化指令篇層面,初中英課堂上教師常用一些信號詞來起始解釋性指令,並少用宏觀篇標記詞來幫助學生理解,但卻常用微觀篇標記詞來吸引學生的注意力。
  4. Language is a storehouse of sound images, and writing is tangible form of those images.

    言既然是象的堆棧,文字就是這些象的可以捉摸的
  5. This book is in forms, such as child ' s children ' s song, poem, tongue twister and game loved by all, etc., introduce chinese pin yin and mathematics knowledge, and the method to study spelling and mathematics explaining the profound in simple terms

    本書以小朋友喜聞樂見的兒歌、詩歌、繞口令和游戲等,深入淺出地介紹了漢和數學知識,以及學習拼和數學的方法。
  6. Three causes are considered : the popularity of internet language and loan words, the competing form of transliterated words and free translated words, the change of normative appraisal standards for modern chinese, and the competition of the new and the old words

    流行的原因是:網路言和外來盛行;譯詞與意譯詞的較量;現代漢規范評議標準的變化及詞匯演變中新詞與舊詞的比較。
  7. The thesis makes researches on technologies of call centers, voice disposing technologies and the synthetic application of these technologies. with setting up a call center which is called epcc ( electric power call center ) in a electric power company, the thesis describes pivotal technologies in call centers, such as voice disposing technologies >, crm ( customer relationship management ) and web technologies, the thesis represents standard schemes and standard frames of call centers, and the thesis describes pivotal technologies in voice disposing procedures, such as speech synthesize and speech recognize, and the thesis describes voice disposing technology " s applications in call centers that are called ivr ( interactive voice response ) systems, then the thesis discusses the acd ( auto call distribution ) program in epcc

    本論文通過建立呼叫中心的一個實例(電力呼叫中心) ,對呼叫中心、技術及其綜合應用進行了較為深入的研究。通過呼叫中心的電力應用,較詳細地論述了呼叫中心的關鍵技術:技術、客戶關系管理crm和web技術等;較深入地闡述了呼叫中心的典型方案和典型結構;較詳細地論述了信號處理技術的關鍵技術:合成技術及識別技術:深入討論了技術在呼叫中心的具體應用- - - ivr系統及其關鍵技術;較詳細地討論了電力呼叫中心中所採用的acd演算法,並基於acd演算法完善了呼叫中心的表現
  8. In communicaton the bandwidth is an important problem that we should consider, specially in wireless communication. in fact the fiber is mainly used in backbone networks, so it is essential to develop the low rating coding technology of voice. the arithmetic of melp is based on the model of lpc and use the form of mixed excitation. because it integrates the idea of multi - band, so it has the merit of lpc and mbe. it is a perfect coding scheme in low rating voice coding relatively

    而melp壓縮編碼演算法是在線性預測編碼參數模型的基礎上,採用混合激勵的,並且結合了多帶的思想,因此它擁有線性預測編碼和多帶激勵的優點,是目前低速率編碼中一種比較理想的編碼方案,也是本文研究的重點。本論文通過研究melp的編解碼演算法的原理,對它的編解碼過程作了比較深入的研究,對其中的一些公進行了理論推導,並作了模擬分析,最後研究了該演算法的c言實現。
  9. To foreign - related patent agencies and micro - organism depositary institutions : these rules are formulated in order to implement paper no. 117 1990 of the chinese patent office in respect of " notice concerning handling of deposited micro - organisms by the chinese patent office " hereinafter referred to as the notice

    二口述作品,是指即興的演說授課法庭辯論等以口頭表現的作品三樂作品,是指歌曲交響樂等能夠演唱或者演奏的帶詞或者不帶詞的作品
  10. Furthermore, traditional telephones can only offer voice communication so that it limits information exchange and prevent people to achieve area - free and time - free communication

    同時傳統的電話只能是進行通訊,單一,極大的限制了信息的交流,無法實現超越時空限制的通訊。
  11. Can use stress patterns, words in stress, rhythmic structures, and intonation contours in order to make the utterance fit for the aim, motivation, attitudes, state of emotions, etc

    能夠運用重、邏輯重、節奏和各種調的變換來適應溝通目的、動機、態度以及情緒情感的變化。主要是通過各種特定來表達不同的態度和情感。
  12. Press the regulation of branch of standard of national language character, the english that always appears with the pronoun form such as person name, place name, all be with letter of chinese phonetic alphabet accurate

    按國家言文字規范部門的規定,凡是以人名、地名等代詞出現的英文,皆以漢字母為準。
  13. Is a daily english learning program hosted by lovely pop - star edelle. under a fun environment, lets learn practical english words, lets view new english music video, interact with the beautiful host and learn english in the coolest way everyday. music and learning heaven - exclusively at

    節目以主持人講述加播mv的為主,穿插快速記憶每日一句洋涇浜復習和填字游戲等生動有趣的版塊,寓教於樂,讓觀眾能夠輕輕鬆鬆學英,快快樂樂說英,並同時欣賞到國際國內最火暴的mv ,于自己喜愛的歌壇巨星共享樂聖餐,共築學習殿堂。
  14. The readers can turn the invisible feeling and tasting into visible thing through reading aloud. they not only feel the sound, but also they can comprehend the article

    通過誦讀可以把文本中看不見的情氣、意味轉化為具體可感的物質,在感知言態的同時,實現對文本的感悟理解。
  15. Through an application of the theories of contrastive linguistics, this paper compares and expounds the phonetic and lexical formation and features of the two related languages with a view to finding the common points and rules

    本文主要運用對比言學相關理論,通過對這兩種親屬、構詞等進行現時狀態的比較和描述,試圖尋找拉祜和載瓦結構方面共有的特點和規律。
  16. The evolution of the vowels with entering tone shows different phonetic evolution layers, which are the results of the competition. in different times between the dialect and putonghua in some phonetic forms

    而入聲韻母的演變體現了演變過程中不同的層次,是方言的一些語音形式在不同的時期與共同競爭演變的結果。
  17. Phonological deviation in classical chinese poetry translation into english

    論中國古詩英譯中的語音形式偏移
  18. The conclusions are : ( 1 ) tthe considerable variation in the cortical regions activated with respect to modifiers by nouns, verbs, and adjectives indicates that the three classes of words obtained by grammatical functions find their neurological supports ; ( 2 ) the modifiers by verbs activate lifg responsible for syntactic processing indicates there exists a - phonetic inflectional processing ; and ( 3 ) the areas at cortical activation by adjective modifiers have not shown any remarkable syntactic or semantic vantage, which fits in well with the theory that the functions at adjectives come between those of nouns and verbs

    本研究通過對名、動、充當名詞修飾的腦機制考察,得出如下結論:名、動、充當修飾激活的腦區顯著不同,表明根據法功能得到的名、動、三類詞各有其神經基礎作支持;動詞充當修飾激活主要負責句法分析加工的左額中回,表明存在無語音形式的屈折加工;容詞充當修飾激活的腦區則未表現出明顯的句法或義優勢,這與理論上認為容詞的功能介於名、動之間的觀點吻合。
  19. Homonymy refers to the phenomenon that word having different meaning have the same form, i. e., different words are identical in sound or spelling, or in both

    異義是指意義不同的詞有著相同的的現象,即不同的詞發上或拼寫上,或者兩個方面都相同。
  20. To comprehend the language, sounds, form, or symbols of

    理解理解言、聲和符號。
分享友人