誠意 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
誠意 英文
good faith; sincerity
  • : Ⅰ形容詞(真心實意) sincere; honest Ⅱ名詞(誠意) sincerity; earnestness Ⅲ副詞[書面語] (實在; 的...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  1. Can you find it in your heart to apologize ?

    你有誠意道歉嗎?
  2. After the successful showing of “ going for more ” at the fringe club in 2005, the group is pleased to present its fourth production “ on the bridge of avignon ” this year

    繼2005年于藝穗會多的朵的成功表演后, 「的?朵」今年誠意獻上新作橋上舞。
  3. And besides that, it also can indirectly influence the cognitive loyalty and affective loyalty through the media variables of customer satisfaction and customer trust. however, it is found that the customer satisfaction and customer trust have no direct effect on conative loyalty and action loyalty. at the same time, the causality among the multi - dimensional loyalty is supported by the findings of the empirical study, which further interprets the complicate causality chain of the variables

    研究結論表明,各測量量表具有良好的信度和效度;商店印象不僅直接影響認知忠、情感忠向忠和行為忠,而且還通過顧客滿和顧客信任間接影響認知忠和情感忠,但顧客滿和顧客信任對向忠和行為忠卻沒有直接影響;顧客忠四個維度間的因果關系也得到實證支持,進而初步理清變量之間復雜的因果關系鏈。
  4. The model is on the basis of the theory of consumers ’ behavior, customer loyalty theory, trust theory and store image theory, and treats the customer satisfaction and customer trust as the media variables. this paper tries to cause a heuristic argument exploring the relation between the store image and customer loyalty within the framework in four dimensions of cognitive loyalty, affective loyalty, conative loyalty and action loyalty. then it develops the local scale which is suitable for use under the background of chinese culture

    模型主要以消費者行為理論、顧客忠理論、信任理論和商店印象理論為基礎,以顧客滿和顧客信任為中介變量,從認知忠、情感忠向忠和行為忠四個維度來探討商店印象與顧客忠間的關系,並通過文獻回顧,發展出適合我國文化背景的商店印象量表。
  5. We can confide in barbara's sincerity and honesty.

    我們可以信賴芭芭拉的誠意實。
  6. When poland became the burning question in the spring and summer of this year and it was touch - and - go whether world war would break out, the soviet union negotiated with britain and france for over four months, despite chamberlain ' s and daladier ' s complete lack of sincerity, in an endeavour to conclude a treaty of mutual assistance to prevent the outbreak of war

    當今年春夏波蘭問題緊張、世界大戰一觸即發的時候,不管張伯倫、達拉第如何沒有誠意,蘇聯還是同英法進行了四個多月的談判,企圖訂立一個英法蘇互助條約,制止大戰的爆發。
  7. Both sides are being disingenuous

    兩方都是無誠意的。
  8. I insist that the district attorney has no right to prejudice the minds of the jury by flattering estimates of the sincerity of the witness.

    我堅決認為地方檢查官沒有權力可以過份估計證人的誠意,使陪審團有所偏袒。
  9. A word in earnest is as good as a speech.

    話不必多說,有誠意就行。
  10. Perhaps neither party was in earnest.

    看來雙方都不是真心誠意
  11. He was reading one of the latest scientific - religious books : he had a streak of a spurious sort of religion in him, and was egocentrically concerned with the future of his own ego

    那天晚上,克利福想向她討好起來,他正讀著一本最新出的關于科學的宗教的書:他身體里有著一種無誠意的宗教的血脈。他是自私地關心著他的自我的將來的。
  12. I promised you faithfully.

    誠意地答應你。
  13. He meant to win golden opinions by meritorious exertion, by ingenious learning, by amiable compliance.

    他想以富有成績的努力,真心誠意的求學,使人喜愛的聽話,博得黃金般的好評。
  14. I do not think i am needed as a helper, but i will go anyway, just to show willing.

    我想並不需要我幫忙,但我還是要去,以示誠意
  15. Though born with the potentially deadly disease of hemophilia, siu fu is determined to make his name as a writer

    改編自真人真事同名著作,有血有肉,誠意之作,勇氣可嘉。
  16. It's less characteristic than your comment on it which is perfectly insincere.

    這句注腳更富有你的特色,那就是毫無誠意
  17. I do n't believe in his sincerity ; but this is inter.

    我看他沒有什麼誠意;不過,這一點是不能對外人講的。
  18. To genuine proselytes of whatever race, judaism long held out welcoming arms.

    對于任何種族的真心誠意地改變信仰的人,猶太教久已伸出歡迎的手臂。
  19. By making and honoring promises that can be counted on, china has shown its utmost sincerity and largeness of mind as a great and responsible nation, gaining acclamations from wto members and international public opinion

    一諾千金,有諾必踐,傳送著中國的極大誠意,展示了一個負責任大國的襟懷,贏得了世貿成員和國際輿論的佳評。
  20. In every sentence she used the words " royal highness " and, bowing with the utmost conviction, treated the masqueraders, bosc and prulliere, as if the one were a sovereign and the other his attendant minister

    她每句話里,都脫口帶上「王子殿下」幾個字,她真心誠意地行屈膝禮,把兩個丑角演員棗博斯克和普律利埃爾分別視為君王和陪同君王的大臣。
分享友人