誠記 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
誠記 英文
motoki
  • : Ⅰ形容詞(真心實意) sincere; honest Ⅱ名詞(誠意) sincerity; earnestness Ⅲ副詞[書面語] (實在; 的...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  1. The enterprise beijing mutual benefithui chemical raw material co., ltd. deals in carbonic acid and electronic industry in addition to formic acid as well as with almond oil

    該企業竭為貴公司介紹關于塑料焊接、精密力學、機械學、生活用水、工業用水以及晶體玻璃、燧石玻璃和超聲波清潔費用信息,請撥打+ 86 ( 519 ) 5120087 , 51 。請不要忘,垂詢電子工業或真空鍍膜。
  2. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患的心靈,為每天的麵包操勞的,眾多誤入歧途,到處流浪的。他們的眼睛被悔恨之淚打濕,卻又放出希望的光輝,因為可敬的休神父曾經把偉大的聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴過他們:任何時代也不曾載過,那些懇求最虔的童貞瑪利亞為之祈禱有力地保護他們的人,曾被她所遺棄。
  3. Curis o'keefe, he remembered, was notably devout.

    得柯蒂斯奧基夫是非常虔的。
  4. Make a determined effort no longer then, try hard no longer ; lost the desire to do better then ; had a good news not to wish to tell others then, allow good thing, annihilation is in bottom of the heart, become permanent memory. . we look forward to the parent and teachers to be able to be praised to us, even if be of an a the word of a praise, encouraged eyes, sincerity, smile. . but they make us disappointed however, blow our joyance, in this colourful world, little a warmth

    於是不再發憤,不再努力;於是失去了上進心;於是有了喜訊不願告訴別人,讓美好的東西,湮沒在心底,成為永久的憶… …我們一次次盼望家長與老師們能給我們表揚,哪怕是一句贊揚的話、一個鼓勵的眼神、一個真的微笑… …可他們卻一次次讓我們失望,一次次吹走我們的喜悅,在這個五彩繽紛的世界里,少了一份溫馨。
  5. Guided by brand recognition, “ marketing magic cube for school brandtm ” of three - men try to achieve the expected goals by spreading brand culture, stimulating brand imagination, consolidating brand memory, communicating in depth and forming brand loyalty

    在品牌識別的基礎上,通過一系列的營銷活動,傳播品牌文化,激發品牌聯想,加強品牌憶,建立深度溝通,形成品牌忠,達成預計目標。
  6. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵夫人回答,這個被喚醒的悲慘的憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放的時候,我的家庭成員依舊是他忠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  7. “ remember the sabbath day, to keep it holy

    第四條:虔的牢聖日。
  8. They forgot about - or chose to deny - the biblical teaching of original sin, which vitiates even the best actions in even the most sincere christians

    他們忘(或故意否認)聖經對原罪的教導與生具來的罪會破壞最虔的基督徒的最好行為。
  9. But billetdoux are co tant witne es , su tantial records to eternity ; just evidences , who the truth confe, on which the lover safely may rely ; they ' re serious thoughts , digested and resolv ' d ; and last , when words are into clouds devolv ' d

    但情書則是恆常的見證,直至永恆的實體錄;公道的證物,它道出真,戀人能在其上安心依附;它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮;當話語在雲外消失,它們還將延續。
  10. But billetdoux are constant witnesses , substantial records to eternity ; just evidences , who the truth confess, on which the lover safely may rely ; they ' re serious thoughts , digested and resolv ' d ; and last , when words are into clouds devolv ' d

    但情書則是恆常的見證,直至永恆的實體錄;公道的證物,它道出真,戀人能在其上安心依附;它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮;當話語在雲外消失,它們還將延續。
  11. Remember that a sincere prayer is sure to comfort you.

    住,虔的祈禱一定是能給你安慰的。
  12. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  13. Then i prepar d my self within, putting my self in a posture of defence ; i loaded all my cannon, as i call d them ; that is to say, my muskets, which were mounted upon my new fortification, and all my pistols, and resolv d to defend my self to the last gasp, not forgetting seriously to commend my self to the divine protection, and earnestly to pray to god to deliver me out of the hands of the barbarians ; and in this posture i continu d about two hours ; but began to be mighty impatient for intelligence abroad, for i had no spies to send out

    作好了這些準備,我決心抵抗到最後一口氣。同時,我也沒有忘把自己託付給神的保護,摯地祈求上帝把我從野蠻人的手裡拯救出來。在這種心情和狀態下,我大約等了兩小時,就又急不可耐地想知道外面的情況,因為我沒有探子派出去為我打聽消息。
  14. Certain specified individuals who are expressly authorized by an agreement between the sarc product manager and sarc development manager may give, receive or exchange viruses or virus source code with other bona fide virus researchers and anti - virus product developers, whose trustworthiness has been established by experience or analysis, provided that this activity is well supervised, monitored, and logged

    某些通過sarc產品經理和開發經理之間簽訂協議而獲得明確授權的指定個人可以與其他實信用的病毒研究人員和反病毒產品開發商進行病毒或病毒源代碼的收發或交換活動,只要這些活動被嚴格監督、監控,並完備地進行了錄備案。
  15. Hunan chefs network october 8 ( reporter to zhu jia ) in october, hengyang city food industry associations affected by the pengxie, provincial meal association invited, 18 of our city in central house, hengshui hotel, in ethiopia, yang yue, xiaoxiang family wangwang wong, junior, yat ming, cloud remember the old - sized, fat fat, ziguang pavilion, a outlets, transportation outlets, electrical outlets, poly - source, one - hing, cheng - cheng, tao heung village, dongting villa, dorset food, a new kitchen gordon food arts, and other well - known entrepreneurs, senior managers and chefs of a total of 35 people by car to participate in the east nanning city south asian food festival

    金秋十月,衡陽市餐飲行業協會受中烹協、省餐協邀請,十八日組成我市中環樓、衡水大酒店、依索比亞、楊裕興、瀟湘世家、旺旺旺、鄉巴佬、一鳴、雲老字號、胖胖胖、紫光閣、一家食府、交通食府、電力食府、廣聚源、一興、、稻香村、洞庭軒、賽特餐飲、湘廚新藝等餐飲知名企業家、高層管理及廚師長共計35人乘專車赴南寧市參加東南亞美食文化節。
  16. To be completely honest with sears holdings corporation. they will not falsify records or coach workers

    必須信。不可提供虛假錄或訓導工人。
  17. But, says the old man, i have one piece of news to tell you, which perhaps may not be so acceptable to you as the rest, and that is, that believing you were lost, and all the world believing so also, your partner and trustees did offer to accompt to me in your name, for six or eight of the first years of profits, which i receiv d ; but there being at that time, says he, great disbursements for encreasing the works, building an ingenio, and buying slaves, it did not amount to near so much as afterwards it produced : however, says she old man, i shall give you a true account of what i have received in all, and how i have disposed of it

    他又告訴我,現在回憶起來,他曾聽說,僅僅政府收到我所應得的三分之一,每年就達二百葡萄牙金幣以上這部分錢好像撥給了另一個修道院或什麼宗教機構去了。要收回這筆財產,應該是不成問題的,因為我的合股人還活著,可以證明我的股權,而且,我的名字也在巴西登在冊。他又告訴我,我那兩位代理人的財產繼承人,都是很公正實的人,而且都很富有。
  18. I feel so sorry that i cannot spend together with you the beautiful moment which belongs to you. but remember, my heart is greeting for you

    抱憾不能與你一起度過,這屬於你的美麗時光,但住,我的心真地為你祝福。
  19. I remembered it as it was : a good place to live where everybody knew everybody else, located on the banks of a river of transparent water that raced over a bed of polished stones as huge and white as prehistoric eggs

    憶里的它如其所是:一個很好的居住地,大家互相知根知底,就在河岸邊,清澈透明的河水流過躺著巨大的、白得像史前時期的雞蛋一樣的石頭的河床。
  20. Do not scold me if i confess that the memory of this innocence and candor fills my soul with delight, that the picture of this devotion and tenderness follows me everywhere, and that i thirst and languish as if kindled by that flame

    這個人的純真和坦留給我的憶,使人的靈魂充滿了歡樂,那熱愛和柔情的一幕如影隨形地總跟著我,好像我也被那種烈焰點燃,產生了綿綿的思慕與焦渴? ?如果我承認這一切,請不要責罵我吧。
分享友人