說著玩兒 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōzhāowáner]
說著玩兒 英文
joke
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 動詞1 (玩耍; 游戲) play; have fun; amuse oneself 2 (使用) employ; play; resort to 3 (輕視; ...
  1. And the russian legend tells us that she s still wanders from house to house today looking for the christ child. and as babushka goes from house to house, she gives some of her son s toys to all the boys and girls

    據俄羅斯的傳,她仍然四處找尋主耶穌,后來她成為了聖誕節的傳統,在聖誕節時她會出現,把她子的具送給在俄羅斯的男孩女孩,她仍然在找尋主耶穌。
  2. Remember the senior high school that moment dormitory in the sister on having who over birthday, advance early early of purchase, then wait until the self - study of the night release from school after coming back big eat the big drinking the big playing ah, sing the "happy birthday " song together, say those benedictory words together.

    記得高中那會宿舍里姐妹一有誰過生日,就提前的早早的採購,然後等到晚自習放學回來後就大吃大喝大呀,一起唱「生日快樂」歌,一起那些祝福的話,一起南道北,談天地。
  3. Mr bloom determining to have a good square look at him later on so as not to appear to. . for which reason he encouraged stephen to proceed with his eyes while he did the honours by surreptitiously pushing the cup of what was temporarily supposed to be called coffee gradually nearer him. - sounds are impostures, stephen said after a pause of some little time

    布盧姆先生打定主意呆會要仔細端詳他一番,可又不能讓他有所察覺為此,他邊以目示意,要斯蒂芬接下去,邊悄悄地把那杯暫時可能叫作咖啡的慢慢往斯蒂芬跟前推去。
  4. Or, again, where the night life quivers in the electric glare like a kinetoscopic picture, and the millinery of the world, and its jewels, and the ones whom they adorn, and the men who make all three possible are met for good cheer and the spectacular effect

    或者又可以,在這,夜生活隨如自動放映的電影畫面一般的搖曳燈光而顫動;光怪陸離的女帽、珠寶以及佩戴這些物事的各色女子,還有她們的男子伴,在這也隨處可遇,簡直是一派狂歡鬧騰、蔚為壯觀之榮景。
  5. " they are much more calm and adult like in their play, right now, " spelman said. " it ' s not the chirping, rambunctious play that they did when they first arrived.

    據斯佩爾曼介紹: "現在兩只熊貓耍時比以前平和了,行為舉止也成熟了許多。他們現在已經不像剛開始見面那會,總是沖對方亂叫,或者在耍時動作粗暴。
  6. "animal, " said agustin, relishing the word.

    「畜牲,」奧古斯丁這個詞
  7. "it's a very ticklish business, mr. steger, " put in the manager, yieldingly, and yet with a slight whimper in his voice.

    "這件事情很是件棘手的,斯達格先生",經理接,表示妥協,可是語氣里還含些嗚咽的樣子。
  8. Sighs of the winds that blew over a little garden - tomb were mingled with them also, and both were audible to lucie, in a hushed murmur - like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore - as the little lucie, comically studious at the task of the morning, or dressing a doll at her mother s footstool, chattered in the tongues of the two cities that were blended in her life

    吹過一個小小花園墓地的風的嘆息也混合在迴音里,兩者都只是低低的呢喃,有如夏日熟睡的沙岸旁的大海的呼吸。這些,露西都聽得見那時小露西正在滑稽地忙早上的「工作」 ,或是坐在媽媽的腳凳上給偶穿衣服,用混合在她生活里的兩大都市的語言嘰嘰喳喳地
  9. Thereupon he pawed the journal open and pored upon lord only knows what, found drowned or the exploits of king willow, iremonger having made a hundred and something second wicket not out for notts, during which time completely regardless of ire the keeper was intensely occupied loosening an apparently new or secondhand boot which manifestly pinched him, as he muttered against whoever it was sold it, all of them who were sufficiently awake enough to be picked out by their facial expressions, that is to say, either simply looking on glumly or passing a trivial remark

    於是,他用粗笨的手攤開報紙,用心讀起天曉得什麼:發現了溺屍啦柳木王的豐功偉績啦艾爾芒格為諾丁獨得一百多分,在第二場比賽中無一出局啦264 。這當,老闆絲毫不理會艾爾的事正專心致志地試圖把那雙分不出新舊顯然穿太緊的靴子弄鬆一點,並咒罵那個賣靴子的人。從那幫人的面部表情可以辨認得出,他們是醒的,也就是,要麼是愁眉苦臉的,要麼就講上句無聊的話。
  10. I was only joking, but he took it to heart.

    我是說著玩兒的,他就認真了。
  11. He only said it in fun -- he did not really mean it.

    他只是說著玩兒並非真是那個意思。
  12. I was only joking.

    我不過是說著玩兒的。
  13. It is no joke.

    這可不是說著玩兒
  14. " nothing - i was speaking to myself

    「沒什麼,我不過自己這么說著玩兒罷了。
  15. I ' ll keep my eyes open. / have i made myself clear ? / how can you be so sure ? / i mean what i said

    我會留意的。 /我清楚了嗎? /你怎麼能如此確定? /我是認真的,不是說著玩兒的。
  16. Early in the afternoon we overtook another procession of pilgrims; but in this one was no merriment, no jokes, no laughter, no playful ways, nor any happy giddiness, whether of youth or age.

    過午不久,我們又追上了另一群進香客;但這些人里頭,可沒有笑笑的,沒有打哈哈的,沒有鬧的,也沒有快活得暈頭搭腦的,無論是少年人,還是老年人。
  17. Recently felt the daughter stresses the ability which grasps to be more and more mature, is really appropriate we to feed her to drink the milk to be able naturally to bump, i saw the article said puts out a hand to grasp the toy to be allowed let the baby repeatedly practice to grasp the movement, the beneficial brain movement, the method frequently puts a toy on the baby head of a bed, lets it lie face downwards, mother may tease the baby to grasp, or takes up baby ' s hand to grasp the toy, if the baby can gain ground with the elbow strut upper body, and grasps the toy with hand, indicated baby ' s upper limb and the myo - neck started to grow

    最近感覺女抓握的能力越來越成熟,甚至當我們喂她喝奶都會自然地碰,我看到文章伸手抓具可以讓讓寶寶反覆練習抓握動作,有益腦部運動,方法是經常在寶寶床頭放些具,讓其俯臥,媽媽可逗引寶寶去抓,或拿起寶寶的手去抓具,如果寶寶能抬頭用肘支撐上身,並用其中一隻手去抓具,表示寶寶的上肢及頸肌已開始發育。
  18. For pat to lose his job is nothing to joke about.

    對帕特來失業可不是鬧的。
  19. Before the brother ' s daughter birth, bought the multi - purpose music toy to play for her, until now passed for 4 months, really saw her to mention any interest regarding this game, today try to let her sit plays the game, still was bumps several has lost the attention, but when the wife fed she drank the milk, already may nimbly grab the milk bottle, if said grabbed a more correct view was has bumped into, because the daughter palm of the hand size also was unable to control the width mouth the milk bottle

    從女出生前,就買了多功能音樂具給她,直到現在過了4個月,真得看不出她對于這項游戲提起任何興趣,今天試讓她坐游戲,仍然是碰了幾下就失去了專注力,不過當老婆喂她喝奶時,已經可以靈活抓奶瓶,與其更正確的法是碰到了,因為女手掌的大小還無法控制寬口的奶瓶。
  20. You can take your old things and keep them, " and unfastening a little pin he had given her, she flung it vigorously upon the floor and began to move about as if to gather up the things which belonged to her

    我要和你一刀兩斷。把你那些破拿回去吧,我不要了。 」她摘下了他送給她的一個小飾針,用力扔到地上。
分享友人