調味醬油 的英文怎麼說

中文拼音 [diàowèijiàngyóu]
調味醬油 英文
seasoning sauce
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • 調味 : sauce; flavour; season
  • 醬油 : soy sauce; soy
  1. Reduce the condiments available on the table, such as salt, soy sauce, oyster sauce, chilli sauce and chilli oil

    盡量減少放在飯桌上的調料,如淮鹽、豉、豪、辣椒和辣椒等。
  2. Put the duck pieces on a rack in a saucepan, drop in the taros, duck head, neck and legs, add duck soup, seasonings and sweet fermented flour sauce fried with white sugar. fry scallion ginger and wild pepper in 6 - fold hot oil till the flavor comes out, pour the oil into the saucepan with the duck, stew over a low heat for an hour, remove the duck to a dish

    將鴨原樣鏟入鍋墊上,放入芋頭、鴨頭、脖、腿等置鍋內,加鴨湯、調料和炒好的白糖甜面;再將蔥、姜、花椒放6成熱中嗆鍋出,把倒入鴨鍋,用慢火煨1小時,放入盤內,勾芡澆在鴨上即成。
  3. Sauce boat, gravy boat

    調汁瓶,
  4. Produces a variety of caribbean vinaigrettes, marinades and salad dressings created in puerto rico

    -以「加加」系列為主導,多品種調類食品廣泛發展。
  5. Producers of hot sauces, marinades, rubs, salsas, vinaigrettes, habanero sauces, and dry seasoning mixes

    -產品有食醋料酒腐乳復合調料粵式調品7大類。
  6. Shanghai amoy foods co., ltd. today is a leading company in the soy sauce market of china

    上海淘大食品有限公司是專業生產調品的合資企業,也是目前中國最大的生產銷售企業之一。
  7. Luwei, which shih specializes in, is a uniquely chinese method of food preparation. various kinds of meat - such as beef tendon, tripe, and beef intestines - along with dried tofu, are stewed in a concoction of soy sauce, herbs and spices, producing a delicious flavor that makes a good accompaniment to liquor. 65 tungfeng st, taipei

    是中國菜中特有的烹調方法,用與香料鹵出各種肉類的特殊風,史大德的鹵顯然是慢工出細活,讓香與五香穿透食物,牛腱牛筋牛肚豆乾,以及層層相套的牛腸,都是下酒的好菜。
  8. Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee ; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices ; honey, treacle ; yeast, baking - powder ; salt, mustard ; vinegar, sauces condiments ; spices ; ice

    咖啡茶可可糖米木薯澱粉西米咖啡代用品麵粉及谷類製品麵包糕點及糖果冰制食品蜂蜜濃糖漿鮮酵母發酵粉食鹽芥末醋調品香料飲用冰。
  9. Manufacturer and exporter of pickles, papads, bakery products, and incense sticks. india

    -大型國有調品企業,產品有食醋甜面腌菜等。
  10. Mix the seasonings, add to soup - stock, bring to the boil and thicken with cornstarch. saute pork shreds in 6 - fold hot oil, add ginger, garlic, and pickled chillies till the fish - flavor comes out. drop in bamboo slices and black fungus, add the thickened soup

    肉片在6成熱鍋中炒至翻捲成耳狀時,下剁茸的郫縣豆瓣炒上色,再放甜面炒出香調後放青蒜段翻勺裝盤即成。
  11. Stir - fry scallion sections till golden brown, transfer to a bowl, add chicken soup and seasonings, steam till soft, remove the scallion and stir - fry in scallion oil, add the soup, bring to the boil, thicken, pour over the sea cucumbers

    芝麻腌韭菜花豆腐辣椒鹵蝦紹酒精適量,調汁火鍋加清湯燒開,下肉片涮至熟撈出加汁以糖蒜佐食。
  12. The dishes should largely be prepared with low - fat cooking methods. boiling, steaming, stewing, baking and simmering are some of the better ways to process the food. avoid deep - frying ( e. g., sweet and sour pork, deep - fried crab claws and deep - fried chicken ) and dishes added with a lot of condiments ( e. g.,

    菜式應盡量以清淡為主,烹調方法以白灼、清蒸、燉、 ?和?為佳,避免炸(如咕嚕肉、炸蟹鉗和炸子雞等)和添加大量調料(如糖醋排骨、京炒牛柳)的菜式。
  13. Sugar and seasoning : white sugar, brown sugar, sweet and sour sauce, barbecue sauce, etc

    食糖及調料:各類白糖紅糖蜜糖甜酸及叉燒等。
  14. Mix together sesame paste, chopped pickled chives, fermented bean curd, soy sauce, chili sauce, shrimp oil, sesame oil, shaoxing wine and msg to make a sauce

    芝麻腌韭菜花豆腐辣椒鹵蝦紹酒精適量,調
  15. A rich sauce of crushed garlic, egg yolks, lemon juice, and olive oil used especially to garnish fish and vegetables

    蒜泥蛋黃一種用蒜泥、蛋黃、檸檬汁和橄欖配製起來的調汁,尤其用作魚和蔬菜的配料
  16. Headquartered in englewood cliffs, nj nyse : bfo

    -以生產為主,及其它各種調品。
  17. Importer and distributor of essential oils, food colors, spices, and flavorings. based in california, usa

    -主要產品有蠶豆辣復合調菜生粉等。
  18. Producer of pasta sauces, gravies, soups, and seasoning mixes. product and contact details

    -產品包括調調調調汁蠔醋。
  19. Carbonara - another classic dish. this is ham with onion and mushroom cooked in a cream and cheese sauce with white wine

    烤面條加乾酪沙司? ?另一種經典調。它是用奶和乳酪混合加入白葡萄酒後對夾有洋蔥和蘑菇的火腿進行煮制。
  20. During 2003, the department embarked on risk assessment projects on acrylamide in food, dietary exposure to mercury of secondary school students salmonella in egg and egg products, polycyclic aromatic hydrocarbons in barbecued meat, patulin in apple juices and 3 - monochloropropane - 1, 2 - diol in savoury products other than soy sauce. the last two projects were conducted in collaboration with the consumer council

    年內,本署進行的風險評估研究有: 「食物的丙烯胺含量」 「中學生從食物攝取到汞的情況」 「蛋及蛋製品內的沙門氏菌」 「烤肉內的多環芳香烴」 「蘋果汁含黴菌毒素」及「調料不包括豉的氯丙二醇含量」 。
分享友人