談個不停 的英文怎麼說
中文拼音 [tángèbùtíng]
談個不停
英文
talk and talk-
Black figures were flitting about before the fire, and talk and shouts could be heard above the unceasing crackling of the flames
火場前邊隱約有幾個黑的人影,透過火焰不停的嗶剝聲,聽得見人們的談話聲和喊叫聲。It was the very same man who now, as i ' m writing, keeps whacking me, mechanically and impassively, with an umbrella
結果我發現,就是這個我正在談論的男人在打我,他現在還不停地用傘打我,動作機械、毫無表情。Just as the foreman of a spinning - mill settles the work - people in their places, walks up and down the works, and noting any stoppage or unusual creaking or too loud a whir in the spindles, goes up hurriedly, slackens the machinery and sets it going properly, so anna pavlovna, walking about her drawing - room, went up to any circle that was pausing or too loud in conversation and by a single word or change of position set the conversational machine going again in its regular, decorous way
像一個紡紗作坊的老闆,讓勞動者就位以後,便在作坊里踱來踱去,發現紡錘停止轉動,或者聲音逆耳,軋軋作響音量太大時,就趕快走去制動紡車,或者使它運轉自如安娜帕夫洛夫娜也是這樣處理事情的,她在自己客廳里踱來踱去,不時地走到寂然無聲或者談論過多的人群面前,開口說句話或者調動他們的坐位,於是又使談話機器從容不迫地文質彬彬地轉動起來。But before reaching them, pierre came to a standstill beside a very handsome, dark man of medium height in a white uniform, who was standing in a window talking to a tall man wearing stars and a ribbon
可是別祖霍夫還沒有走到她們面前,就在一個穿著白色制服的身材不高的長得漂亮的黑發男子身旁停步了,此人站在窗口正和一個身材魁梧的佩戴勛章和絳帶的男人談話。Such conversation, of no interest to any one, but inevitable, was kept up all tea - time. all the grown - up members of the family were gathered about the round tea - table with the samovar, at which sonya presided
喝茶的時候這種誰也不感興趣而又無法避免的問題始終談個不停,家裡的成年人都圍著茶炊旁的圓桌喝茶,索尼婭就坐在靠近茶炊的地方。He went on listening, and gathered by odds and ends that it was conjectured at first that the boys had got drowned while taking a swim ; then the small raft had been missed ; next, certain boys said the missing lads had promised that the village should " hear something " soon ; the wise - heads had " put this and that together " and decided that the lads had gone off on that raft and would turn up at the next town below, presently ; but toward noon the raft had been found, lodged against the missouri shore some five or six miles below the village - and then hope perished ; they must be drowned, else hunger would have driven them home by nightfall if not sooner
他繼續聽著,從零零星星的談話中得知,開頭人們以為幾個孩子在游泳中淹死了其後他們又發現那隻小木筏不見了接著又有些孩子說這幾個失蹤的孩子曾暗示過鎮上人不久將「聽到重大新聞」那些有頭腦的聰明人根據東拼西湊的消息斷定幾個小傢伙一定是撐著小木筏出去了,不久就會在下游的村鎮里出現但是時近中午,人們發現木筏停在鎮子下游五六英里的密西西比河岸邊可孩子們不在上邊,於是希望成了泡影,破滅了他們準是淹死了,否則的話,不要到天黑,他們就會餓得往家來。The problems mainly lie in that the previous research mainly focuses on the relation between education and life, especially on that between teaching and life, but little on the connection between moral and life or moral education and life, due to the failure to realize that life is more important for moral education. even if there are some, they are sporadic and unsystematic. most of the studies remain superficial without a radical transformation of the angle, let alone the construction of a theoretical model of moral education based on life to be put into practice
但綜觀已有的研究,至少在理論上還存在以下幾個方面的問題:以往的研究主要是就教育、尤其是教學和生活間的關系進行的,很少正面闡述道德、道德教育和生活的聯系,而生活對于道德教育來說有著更為重要的意義;即便對于道德教育和生活的關系的探討,也主要還是零散的、缺乏系統深入的思考,大多數仍然停留在問題的表層,談不上研究視角的根本轉換,更談不上在理論上構建以生活為基礎的道德教育模式並轉化為相應的實踐。She smiled and talked and kept the bustle going.
他的臉上一直掛著笑容,談個不停,盡量讓忙亂的氣氛延續下去。The conversation, at first desultory and scattered, allowed ione and glaucus to carry on those sweet whispers.
開頭,大家隨意閑聊,談話是分散進行的,這就使伊俄涅和格勞科斯能夠卿卿我我輕聲談個不停。He keeps talking and he ' s driving me nuts
他談個不停,簡直要使我發瘋了。The guests in the dining room were gabbling away when the clock struck ten
時鐘已敲十點,餐室里的客人們還嘰哩咕嚕地談個不停。Forrest : i just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school. and next to momma, no one ever talked to me or asked me questions
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說話,或者問我問題Mercury sat down, talked, told stories till it grew late, and played upon his pipes his most soothing strains, hoping to lull the watchful eyes to sleep, but in vain ; for argus still contrived to keep some of his eyes open, though he shut the rest
墨丘利在巖石上坐下來,談個不停,大說故事,直到天色漸漸地暗了下來;這時他又吹起了簫,奏著最能安神的樂曲,企圖催那些警覺的眼睛進入夢鄉,但沒有奏效;因為阿爾戈斯雖然閉上了其中一些眼睛,但總有別一些還是睜著的。It was pretty ornery preaching - all about brotherly love, and such - like tiresomeness ; but everybody said it was a good sermon, and they all talked it over going home, and had such a powerful lot to say about faith and good works and free grace and preforeordestination, and i don t know what all, that it did seem to me to be one of the roughest sundays i had run across yet
布講的道,說的沒有什麼意思盡是兄弟般的愛這類叫人聽了厭煩的話,可是人家一個個都說佈道布得好,回家的一路之上說個不停,大談什麼信仰啦,積德啦,普濟眾生啦,前世註定的天命啦,等等的,叫我說也說不清還有些什麼。總之,在我看來,這可說是我一生中最難受的星期天啦。If there had not been a netherfield ball to prepare for and talk of, the younger miss bennets would have been in a pitiable state at this time, for from the day of the invitation to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to meryton once. no aunt, no officers, no news could be sought after ; - the very shoe - roses for netherfield were got by proxy
自從尼日斐花園邀請班納特家幾位小姐參加跳舞的那天起,到開舞會的那天為止,雨一直下個不停,弄得班家幾個年紀小的女兒們沒有到麥里屯去過一次,也無從去看望姨母,訪問軍官和打聽新聞,要不是把參加舞會的事拿來談談,準備準備,那她們真要可憐死了。If there had not been a netherfield ball to prepare for and talk of, the younger miss bennets would have been in a pitiable state at this time, for from the day of the invitation to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to meryton once
自從尼日斐花園邀請班納特家幾位小姐參加跳舞的那天起,到開舞會的那天為止,雨一直下個不停,弄得班家幾個年紀小的女兒們沒有到麥里屯去過一次,也無從去看望姨母,訪問軍官和打聽新聞,要不是把參加舞會的事拿來談談,準備準備,那她們真要可憐死了。" as a team, we need to stop talking about expectations and what everybody else thinks and worry about what we have to do to get better, " wesley said
「作為一個隊伍,我們需要停止談論希望,每個人都在想,我是不是能變的更好。 」胖子說。We were, as i have said, in the dining - room : the lustre, which had been lit for dinner, filled the room with a festal breadth of light ; the large fire was all red and clear ; the purple curtains hung rich and ample before the lofty window and loftier arch ; everything was still, save the subdued chat of adele she dared not speak loud, and, filling up each pause, the beating of winter rain against the panes
我已作了交代,我們在餐室里。為晚餐而點上的枝形吊燈,使整個房間如節日般大放光明,熊熊爐火通紅透亮,高大的窗子和更高大的拱門前懸掛著華貴而寬敞的紫色帷幔。除了阿黛勒壓著嗓門的交談她不敢高聲說話,以及談話停頓間隙響起了敲窗的冷雨,一切都寂靜無聲。If iran agreed to halt its uranium and plutonium activities, and america agreed not to attack, might that open the way to direct talks that could help finesse the nuclear problem for good
如果伊朗同意停止提煉鈾和鈈的活動,而美國也同意不發動攻擊,或是打開直接談判的大門,也許會把這個核問題化害為利。分享友人