請求優先 的英文怎麼說

中文拼音 [qǐngqiúyōuxiān]
請求優先 英文
request priority
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  • 請求 : ask; request; demand;beg:請求寬恕ask for forgive ness; 請求某人幫忙 ask a favour of sb ; 請求一項...
  1. Article 21 a maritime lien is the right of the claimant, subject to the provisions of article 22 of this code, to take priority in compensation against shipowners, bareboat charterers or ship operators with respect to the ship which gave rise to the said claim

    第二十一條船舶權,是指海事人依照本法第二十二條的規定,向船舶所有人、光船承租人、船舶經營人提出海事,對產生該海事的船具有受償的權利。
  2. Concerning the characters of the preemptive right, different scholars have different opinions, for example, regard it as the right of claim, the right of formation, the conditional right of formation, the right of gaining real right, the expectative right, the real right, the claim or the compromise of the above

    關于買權的性質,學界有權說、形成權說、附條件形成權說、物權取得權說、折衷說、期待權說、物權或債權說等不同觀點,文章通過對各學說的劣分析,認為附條件形成權說較為允當。
  3. Our company was fonded in 1989. we are specialized in gift items, premiums, handbags, tote bags, hardware accessories and press moulds. as our business keeps growing, we not only pay attention to quality, reliablity and innovation, but we also believe that customers ' service should be our priority to maintain your confidence on our products. any further inquiries please contact us now

    本公司成立於1989年.專門生產各類的禮贈品.皮包.背包等等.亦供應五金配件及沖床模具.對于多年的經營.我不僅是投注心力于精進產品的製造技術.提升產品的品質.在服務客戶方面上更是將其視為第一要務.如您有任何的需.立即與我們聯絡
  4. Rule 108 where, before the expiration of 20 months from " the priority date ", the applicant files a request with the patent administration department under the state council for early processing and examination of his or its international application, he or it shall, in addition to going through the formalities for entering the chinese national phase, submit a request in accordance with the provisions in article 23, paragraph two of the patent cooperation treaty

    第一百零八條在權日起20個月期滿前要國務院專利行政部門提前處理和審查國際申的,申人除應當辦理進入中國國家階段手續外,還應當依照專利合作條約第二十三條第二款規定提出
  5. Where any one of the above requirements is not complied with, the examiner shall, regarding the declaration claiming priority which is not in conformity with the requirements, issue the notification that claim to domestic priority deemed not to have been made

    不符合上述規定情形之一的,針對不符合規定的那項要權聲明,審查員應當發出視為未要本國權通知書。
  6. For a patent application claiming priority, when filing for patent, the applicant shall simultaneously file a statement and declare in the application the filing date and the application number of the corresponding foreign application as well as the foreign country in which the same application was filed

    對于要權的專利申,當提交專利時,申人應同時提交聲明,並在申書中指明相應國家申的申日和申號和該相同發明提交的國家。
  7. This paper applies ldap to email user authentication and management, which improve the efficiency and security of the email system. with linux virtual server, this paper implements load balance based on layer - 4 switch, and puts forward a new request dispatching algorithm and its implementation

    應用linux虛擬服務器實現了基於第四層交換的郵件系統的負載均衡,在此基礎上,提出並實現了最大穩定剩餘連接分配演算法,並且進行了性能分析。
  8. The premise to assure qos is to provide sufficient resource to meet demands. we come up with a method to partition the resources of web cluster for each class with its resource demand and priority requirement taken for granted, where system processing time or average access rates is summed up for each class periodically and resource demands is evaluated with stretch factor as performance metric. also the nodes marked in number will be orderly assigned to the classes ordered in priorities, which helps to maintain data locality and improves memory cache hits

    資源滿足需是實現服務質量保證的前提,為滿足業務類動態的資源需,我們提出一種支持業務類級和資源需的資源劃分方法,通過按周期對業務類處理時間或平均訪問率進行統計,以響應擴展因子為質量指標對業務類預期的資源需作出評估,採取按主機編號有序地分配給按級排序的業務類,減少業務類資源變動和提高主存cache命中率。
  9. On core service, we implement an access control strategy based on role, digital signature and encryption / decryption of soap message by using usbkey hardware, stateful web service through extending simple object access protocol ( soap ), and a kind of log management based on rank. on transport adaptering, we implement mechanisms for priority - based transmitting and rules - based transmitting, and implement a transport adapter based on http request / response model. finally, on service adaptering, we discuss two service wrapper mechanisms : runtime wrapper mechanism and factory method wrapper mechanism, which can be used to encapsulate difference of various web service containers, and implement a service adapter

    在核心服務方面,通過擴展簡單對象訪問協議( simpleobjectaccessprotocol , soap )實現有狀態的web服務,然後討論了基於角色的訪問控制與基於usbkey盤的soap消息的數字簽名與加密的實現、基於分級的日誌處理模型的實現;在傳輸適配方面,實現了基於級和基於規則的消息轉發機制,實現了基於http/響應模型的傳輸適配器;在服務適配方面,討論了兩種服務的封裝機制:運行時封裝機制與工廠方法封裝機制,結合這兩種機制並對服務適配器做了實現。
  10. Article 15 the trademark office is the agency to take cognizance of matters relating to the application for priority in trademark registration

    第十五條商標局受理申商標注冊要權的事宜。
  11. Compared with traditional cluster, the cooperative - type - cluster has carried the sync net packets from all real server ’ s network cards to director and set up a priority queue of sync net packets for dmcs, then it has transmitted them through the cooperation of nodal servers and directoer, it has made that the nodeal server lost efficiency suddenly or automatically joined or broke away from the cluster not influence the whole system ’ s normal running again ; meanwhile, it can avoid reducing handling capacity even appearing phenomenon of “ living locking ” in high load

    與傳統集群相比,合作式集群從各真實服務器端網卡報文隊列中分離出報文移至負載均衡器端,建立針對分散式測控系統的任務報文權排隊隊列,通過節點服務器與負載均衡器合作進行報文轉發,使得節點服務器突然失效或自動加入脫離集群不再影響整個系統的正常運行;同時,也能避免在高負載下處理能力降低甚至出現「活鎖」的現象。
  12. We have hydraulic trouble and request a priority landing

    液壓系統故障,請求優先著陸。
  13. Since the technique that the priority queue service in the buffer and responding firstly high - priority certificate over others are adopted, the new scheme ensures certificate security, which is applied to important business effectively

    同時,在緩存器的排隊隊列中實施權服務,將高權證書的crl請求優先響應,這對于保證高額交易證書安全性十分重要。
  14. A subsequent application concerning the same subject as a previous first application within the meaning of paragraph subparagraph ( 2 ) above, filed in the same country of the union. shall be considered as the first application, of which the filing date shall be the starting point of the period of priority, if, at the time of filing the subsequent application, the said previous application has been withdrawn, abandoned, or refused, without having been laid open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and if it has not yet served as a basis for claiming a right of priority

    在本聯盟同一國家內就第( 2 )所稱的以前第一次申同樣的主題所提出的后一申,如果在提出該申時前一申已被撤回、放棄或駁回,沒有提供公眾閱覽,也沒有遺留任何權利,而且如果前一申還沒有成為要權的根據,應認為是第一次申,其申日應為權期間的起算日。
  15. Certified priority document, which shall be submitted to the patent office within three months from the chinese filing date otherwise the claim of priority shall be deemed not to have been made

    由申人簽署的委託書,可在專利申提交后專利局規定的期限內提交權文件,應在從中國申日起三個月內提交,否則視為未要
  16. Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a statement in writing when it or he files the application for the trademark registration, and submit, within three months, a copy of the application documents it or he first filed for the registration of the trademark ; where the applicant fails to make the claim in writing or submit the copy of the application documents within the time limit, the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority

    依照前款要權的,應當在提出商標注冊申的時候提出書面聲明,並且在三個月內提交第一次提出的商標注冊申文件的副本;未提出書面聲明或者逾期未提交商標注冊申文件副本的,視為未要權。
  17. Article 114 where the right of priority is claimed in an international application, the applicant shall, when fulfilling the formalities for the entry of the national phase in china, pay the fee for claiming the right of priority ; if the said fee has not been paid or fully paid, the administrative department for patent under the state council shall notify the applicant to make the payment within a specified time limit ; where it has still not been paid or fully paid at the expiry of the time limit, the right of priority shall be deemed to have not been claimed

    第一百一十四條國際申權的,申人應當在辦理進入中國國家階段手續時繳納權要費;未繳納或者未足額繳納的,國務院專利行政部門應當通知申人在指定的期限內繳納;期滿仍未繳納或者未足額繳納的,視為未要權。
  18. Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a claim in writing when it or he files the application for the registration of the trademark, and submit, within three months, documents showing the title of the exhibition in which its or his goods was displayed, proof that the trademark was used for the goods exhibited, and the date of exhibition ; where the claim is not made in writing, or the proof documents not submitted within the time limit, the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority

    依照前款要權的,應當在提出商標注冊申的時候提出書面聲明,並且在三個月內提交展出其商品的展覽會名稱、在展出商品上使用該商標的證據、展出日期等證明文件;未提出書面聲明或者逾期未提交證明文件的,視為未要權。
  19. With the development of intelligent network serviece, absolutly fairly serviece call application method is impractical. the concept of “ priority ” is introduced

    隨著智能網業務的不斷深入開展,絕對公平的業務呼叫處理方式已經不能繼續適應要級這個概念被引入進來。
  20. Article 33 any applicant may claim one or more rights of priority for an application for a patent ; where more than one right of priority are claimed, the priority period for the application shall be calculated from the earliest priority date

    第三十三條申人在一件專利申中,可以要一項或者多項權;要多項權的,該申權期限從最早的權日起計算。
分享友人