論雙語教學 的英文怎麼說
中文拼音 [lúnshuāngyǔjiāoxué]
論雙語教學
英文
on bilingual teaching- 論 : 論名詞(記錄孔子及其門徒的言行的「論語」) the analects of confucius
- 雙 : Ⅰ形容詞1 (兩個) two; twin; both; dual 2 (偶數的) even 3 (加倍的) double; twofold Ⅱ量詞(用...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 教 : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
- 學 : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
- 教學 : 教學teach school; teach
-
From the point of view of psycholinguistics and bilingual education theory, new policy does not conform to principles of language education and unbeneficial to language and cognitive development for the lep children. from social - linguistic perspectives, it will bring passive effect to long - term achievements of the children from the minority family. therefore new policy is an ethically unsound education policy
從心理語言學及雙語教育理論的角度分析,該提案很大程度上違背語言習得原則,不利於兒童語言及認知水平的發展;另外,該提案只考慮語言文化的統一與融入,把母語教育與英語教育對立起來,從社會語言學分析,會給長期教育目標帶來負面影響。Study on bilingual teaching of physical chemistry course
雙語環境下物理化學教學的理論與實踐At a recent conference on bilingualism which was expected to attract only 150 people, nearly 1, 200 showed up.
最近召開了一次討論雙語教學問題的會議,預先以為只有一百五十人參加,結果出席的差不多有一千二百人。Theoretically based on the comprehensible input hypothesis of the monitor theory, this article discusses whether the language input in current bilingual classes can provide students with comprehensible english input beneficial to english learning with a negative conclusion reached
本文以監察理論中可理解輸入假設為基礎,分析當前我國雙語教學中,英語語言輸入能否構成促進英語學習的可理解語言輸入,最後得出了否定的結論。In addition, i have done some following works : to compile usual chemistry english words ( basic concepts and basic theory ), to translate chemical experiment for students of senior one, to translate exercises for students of senior one, to accumulate and compile about twenty parts of bilingual teaching material, to design about ten classes of teaching material, to issue my article in an important magazine of our contoury, to take part in the chemistry bilingual teaching study group of shanghai, etc. through bilingual teaching, the students have made progress in following aspects : ( 1 ) they have enlarged science vocabulary obviously, and feel easy to accept them ; ( 2 ) they have read some science material more fluently, and their ability has risen in inquiring from internet ; ( 3 ) they can express, in english, some usual chemical terminology, chemical principle, substance phenomenon and experiment procedures ; ( 4 ) in both chemistry and english, they have certain confidence to study well, and have made great progress in both subjects comparing with students of no bilingual teaching
在兩年的論文撰寫過程,本人在自編教材進行化學雙語教學實踐和研究的同時,還編寫了化學雙語常用詞匯(基本概念、基本理論部分) 、翻譯了高一化學學生實驗、翻譯了高一上學期學生練習冊習題、收集和編寫了雙語教學內容和閱讀材料20篇左右、雙語教學設計十篇、在國家核心期刊《中小學英語教學與研究》上發表文章: 《高中化學雙語教學的體會》 、在市化學中心組-雙語課題組中,參與編寫了化學雙語教師用書、等等。學生通過雙語教學,主要獲得了以下收獲: ( 1 )科技詞匯量明顯的增加,對科技詞匯的接受己不一再感到困難; ( 2 )能較熟練的閱讀有關科技文章,同時,提高了網_ _上查詢科技資料的能力; ( 3 )對簡單常用的化學術語、化學原理、物質現象和實驗操作過程等,能用英語表達下來; ( 4 )對學好英語和化學都有了一定的信心,在英語和化學兩門學科的學習_ l ,比非雙語學生平均有了明顯提高。Fox, gwenyth. 1987. the case for examples [ c ] / / j. m. sinclair. looking up. london : collins elt
郭啟新. 2001 .論語料庫與英漢詞典配例[ c ] / /張柏然,魏向清.雙語詞典學論集.南京:江蘇教育出版社: 255 - 265In this article, based on the theory of " integrated plurality of the chinese nation " and the review of the development situation of the basic education in xishuangbanna from 1950s " to this day, the author finds and summarizes the present main problems in existence of basic education of the dai nationality in xishuangbanna : lower proportion of students entering schools of a higher grade, lower rate of qualified, higher rate of drop - of, grave study - weariness of the student, etc, analyzes the main reasons resulted in such main problems from the aspects of general character ( the general concept, the outdated mode of production, the needy foundation of preschool education, the problems of the school, the bad effect resulted from the present education system, etc. ) and specific character ( dai ' s special concepts, the richer life, religious factor, some of the dai ' s social custom, language barrier, the negative attitude of sending the child to school of the parent, etc. ) compared with the other nationalities and the negative effect to the local dai ' s culture and economic development
本文以「中華民族多元一體格局」理論為基礎,以西雙版納傣族基礎教育當前的主要問題為切入點,在回顧西雙版納傣族自二十世紀五十年代以來基礎教育發展概況的基礎上,發現並總結了西雙版納傣族基礎教育當前主要存在學生入學率和升學率低、輟學率高、厭學情況嚴重等問題,分析了產生這些問題的傣族與各民族存在共性的(普遍觀念、現行生產方式、學前教育基礎薄弱、學校教育失誤、現行教育體制存在弊端等)和具有傣族特徵(傣族特有的一些觀念、相對富裕的物質生活、宗教因素、社會習俗、語言習慣、家長對子女入學的消極態度等)的主要原因及其對本民族經濟、文化發展的影響,並就當前主要問題,從促進西雙版納傣族乃至整個中華民族發展的高度,結合當前實際,對與基礎教育發展關系較為密切的三個主要方面即政府職能部門、教師和傣族群眾提出了一系列可行性對策建議。This article will take up the question of student as main body in chinese teaching in high school in the following four respects. firstly it takes for example the lack and loss of taking student as the main of education in such respects as seeking short - term success and quick profits and attending to trifles and neglecting essentials in siting chinese teaching goal ; paying too much attention to the basic knowlegde and skill and ignoring the humane intension ; stressing teacher " s instruction to student ' s participation ; the long unimplemented position of student as main body in teaching relation
本文對此從以下四個方面進行了論述:首先從當前中學語文教育的現狀出發,列舉了主體性教育缺失的四種現象,主要有在語文教育目標的定位上急功近利,舍本求末;在語文教學內容上重「雙基」教學,忽視人文性內涵;在語文教學的方法上重教師講授輕學生的主動參與;在師生關繫上學生主體地位沒有真正得到落實。On the role of bilingual teaching in the reform of higher education in china
論雙語教學在我國高等教育改革中的作用Training higher talents according to the order from local pharmaceutical industry
論雙語教學與旅遊專業復合型人才的培養Professor peter yum, dean of the faculty of engineering, said this programme offers great flexibility and is extremely challenging ; it is especially designed for science students who are strong in languages and analytical skills, at the same time, they are interested in the business and financial world
工程學院院長任德盛教授指出這個雙學位課程為同學提供極大的靈活性,同時亦極具挑戰性;它是專為無論在語言及分析能力均表現卓越,並且對企業和金融世界亦感興趣的理科學生而設。As a new teaching strategy, bilingual teaching has many a problem worthy to be discussed and solved
摘要作為新興的教學形式,雙語教學中有許多值得討論和有待于探索的問題。And the bilingual teaching in this course will be the only choice to train the qualified experts in the future and also the specific measures we should take at present
本文論述了國際貿易專業推行雙語教學的必要性,並進一步指出,國際貿易學專業推行雙語教學,國際貿易學科教育與教學語言改革的街接,是培養具有良好語言素質的外貿人才的必由之路。Part four, the research of activity mode for chemical bilingual teaching. part five, results and thinking. in introduction and part one, some cases of bilingual education and teaching in domestic school and abroad are inspected
引言和第一部分,考察了國內外雙語教育及雙語教學的大致情況,確定了化學雙語教學的日標、化學雙語教學實施的三個層面、以及本論文對化學雙語教學的定位。The teaching material combination that a variety of medium such as the literal teaching material, phonic resembling teaching material, classroom on the net and cd - rom education cd use in education and use a face to award, discuss on net of mailbox of telerecording, two - way tv, speech, email, bbs wait for a variety of seesaw pattern, utmost ground satisfies the study need of student of disparate arrangement of ideas
教學中採用文字教材、音像教材、網上課堂和cd - rom教學光盤等多種媒體的教材組合以及採用面授、電視錄像、雙向電視、語音信箱、電子郵件、 bbs網上討論等多種互動式的教學輔助手段,最大限度地滿足不同層次學生的學習需要。On teaching force training for bilingual education
試論雙語教學師資的培養There are five meritfying standards : ( 1 ) to show chemistry charm and stimulate students " curiosity ; ( 2 ) to show the regularity of chemistry english expression ; ( 3 ) to follow responsible chemistry text book, and to have certain challengement, thinking and novel ; ( 4 ) to emphysize science history education and science spirit development ; ( 5 ) to penetrate the relationship among science, technologe and society
本論文對化學雙語教學內容提出了五條優化標準: ( 1 )體現化學學科魅力,能激發學生好奇心; ( 2 )顯示化學術語英語表達的規律性; ( 3 )匹配現行教材,並具一定的挑戰性、思考性和新穎性; ( 4 )注重科學史教育和科學精神的培養; ( 5 )滲透科學、技術和社會的相互關系。The article focuses on the discussion of the scientific, systematic and entertainment features as well as the principle of local color in compiling chinese textbooks for overseas students through an analysis of the joint compilation of a chinese textbook by chinese and serbian teachers in terms of the whole layout, the situational dialogue the material selecting and the coherence design
摘要從母語為塞爾維亞語學生學習漢語的特點出發,結合中塞雙方合作編寫《漢語教程》的實際,從整體編排、對話場景、課文選材及環節設計等方面入手,著重討論了海外漢語教材編寫的科學性、系統性、趣味性及「本土化」原則。The paper gives a project to realize speech communication between teacher and student in network, which is based on speech ' s compression and decompression technology, network communication technology and multithreading technology. the point - to - point full duplex and real time speech communication in network is implemented on lan by using peer to peer model, udp communication technology and simple data - compression method, and programming to the full duplex sound card
以語音壓縮編解碼技術、網路通信技術和多線程技術為主要理論基礎,給出了教員與學員間語音網路通訊的具體實現方案:採用對等模式及udp通信技術和簡捷的數據壓縮技術,對全雙工聲卡編程,在局域網內實現點到點的全雙工的、實時的語音通訊。The promotion of self - regulated learning to college students ' english learning ability
克拉申二語習得理論與大學雙語教學分享友人