諷刺某人 的英文怎麼說

中文拼音 [fèngmǒurén]
諷刺某人 英文
make cracks about
  • : 動詞1. (用含蓄的話指責或勸告) satirize; mock 2. [書面語] (誦讀) chant; intone
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • 諷刺 : 1. satire; sarcasm 2. satirize; mock; make a crack
  • 某人 : a certain person
  1. This movement was accompanied by killing glances at mademoiselle danglars, and by sighs launched in the same direction. mademoiselle danglars was still the same - cold, beautiful, and satirical. not one of these glances, nor one sigh, was lost on her ; they might have been said to fall on the shield of minerva, which some philosophers assert protected sometimes the breast of sappho

    騰格拉爾小姐還是一如既往冷淡漂亮和好,那種眼光和那種嘆息,沒有一次不經過她的眼睛和耳朵但那種眼光和嘆息可以說是落到了文藝女神密娜伐的盾牌上面那副盾牌,據些哲學家考證,好幾次保護了希臘女詩薩弗的胸膛。
  2. And mrs. smith discover a new source of excitement in their marriage, when they re hired to assassinate each other. and that s when the real fun starts. the result is the ultimate action spectacle, as mr. and mrs. smith put their formidable skills to work and their marriage to the ultimate test

    天意弄天當珍及尊各自為受雇的組織執行任務的時候,發覺為敵對集團效力的頭號殺手竟是枕邊,更的是兩這趟的任務是鏟除對方!
  3. While the media in hk generally possesses a negative image, chan and chung try to offer an alternative perspective and portray the media people as conscientious. perhaps their views are too optimistic, as there are almost no bad guys in this movie ( regardless of the mysterious force that never shows up ), those who have done wrong are given the opportunity to rectify their mistakes, those supposedly negative characters like the debt collectors are displayed as virtually nice and understanding

    一個謊話蓋另外一個謊話,最後的結果只會像骨牌效應一樣愈弄愈糟,一發不可收拾,這可以算是對于香港的言行的。編導在片中抒發了不少意見,受與不受是很主觀的,但在近年港產片一片反智熱潮中,能夠走出一部這樣富思考性的影片,真可算是沙漠中的一個綠洲。
  4. " it ' s got to take some of the sting out of it, " yankees manager joe torre said. " obviously, when you ' re dealing with a personal situation, it ' s more than just a game at that point in time

    "是要把性的話題給忽略掉"洋基教練托瑞爺爺說"很明顯的,當你在處理個事情的時候,是要遠比只是面對一場比賽困難。
分享友人