諷刺的話 的英文怎麼說

中文拼音 [fèngdehuà]
諷刺的話 英文
ironic remarks
  • : 動詞1. (用含蓄的話指責或勸告) satirize; mock 2. [書面語] (誦讀) chant; intone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 諷刺 : 1. satire; sarcasm 2. satirize; mock; make a crack
  1. Madame de villefort listened with avidity to these appalling maxims and horrible paradoxes, delivered by the count with that ironical simplicity which was peculiar to him

    這一番,伯爵是以他那特有而又很真率口吻講出來,維爾福夫人貪婪地傾聽著這些令人膽寒格言和可怕怪論。
  2. Joseph had instilled into him a pride of name, and of his lineage ; he would, had he dared, have fostered hate between him and the present owner of the heights : but his dread of that owner amounted to superstition ; and he confined his feelings regarding him to muttered innuendoes and private comminations

    約瑟夫給他注入了一種對于姓氏門第驕傲如果他有膽量,他就要培養他和現在山莊新主人之間仇恨了但是他對于新主人害怕已近於迷信他只好把對于新主人感覺僅在低聲和偷偷詛咒中表現出來。
  3. His remark has a fine edge of cynicism.

    帶著強烈
  4. It is a nice irony, given the traditional association of the naturist position with eugenic arguments, that if variation in intelligence really is caused by underlying genetic variation, then the dull are as evolutionarily fit as the clever

    這是一個很巧妙,這樣自然主義者傳統學會就多了一些關于優生爭論? ?如果智商波動真是由潛在基因變體造成,那麼從進化論角度來講,癡呆兒身體狀況就會與高智商兒狀況一樣好。
  5. Miss ophelia looked keenly at him, and saw the flush of mortification and repressed vexation, and the sarcastic curl of the lip, as he spoke.

    奧菲麗亞小姐用銳利目光掃了他一眼,立刻就看出:他說時,臉上流露出羞恥紅暈,內心抑制著惱怒感情,嘴角微微翹起,含著意味。
  6. There was none of the oblique movement of iron in this.

    這些沒有任何隱晦曲折含意和色彩。
  7. He smothered the sarcastic sayings on his lips.

    這句帶有味道到了嘴邊又被他咽了下去。
  8. Ironically enough, that phone is a piece of junk

    是這電根本就是垃圾. .
  9. He expressed himself in just that thoughtful, half-sardonic way.

    他就用這種深思熟慮,帶些語氣說
  10. There are no more crooked streets, no more old houses, no more wells in one ' s garden, and whatever private garden there is in the city is usually a caricature

    再也沒有彎曲街道了,再也沒有古舊房屋了,花園中再也沒有井了,城市裡如果有私人花園,常常好象是一幅畫。
  11. Now i recalled all the details of that interview, and in my mind made him the most vindictive and biting retorts

    而今我想到這次會面詳情細節,於是在心中對他說了極其惡毒,作出了回答。
  12. There were a lot of innuendoes in the comedian ' s patter, but alice, being as innocent as a new - born babe, didn ' t understand half of it

    這位滑稽演員說順口溜中有許多含沙射影,但是愛麗絲十分單純,不懂世故,她連一半也沒聽懂。
  13. This sarcasm knocked the speaker ' s argument info a cocked hat

    這種把講論點駁得體無完膚。
  14. The major understood this good - humoured irony and laughed. even on the tsaritsyn review ground they wouldnt be turned off

    營長聽懂了這句令人開心,笑起來了。
  15. Then i would advise you boris was beginning, meaning to say something cutting ; but at that instant the mortifying reflection occurred to him that he might leave moscow without having attained his object, and having wasted his efforts in vain an experience he had never had yet

    「為此我可以奉勸您」鮑里斯正要開腔,想對她說些但在這時候他心中產生一種令人屈辱想法:很可能達不到目,徒勞無益地離開莫斯科他從未發生這種情形。
  16. Her sarcastic remarks cut him to the quick

    她那些諷刺的話到他痛處。
  17. Her sarcastic remarks quenched his passion

    諷刺的話冷卻了他熱情。
  18. He chopped in with a sarcastic remark

    他突然插進一句諷刺的話
  19. The result of the battle had been disastrous. napoleon made ironical remarks during fabviers account of it, as though he had not expected it to be otherwise in his absence

    拿破崙在法布維埃報告中間插了幾句諷刺的話,好像沒有他在那兒,他並不期望事情會有別樣結果。
  20. It would have required the penetration of oedipus or the sphinx to have divined the irony the count concealed beneath these words, apparently uttered with the greatest politeness

    伯爵這一番顯然說得非常客氣,要想猜透他里所隱藏意味,得具有身狄波斯或斯芬克斯洞察力才行。
分享友人