諾米雷利 的英文怎麼說

中文拼音 [nuòléi]
諾米雷利 英文
nomirelli
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  1. How do you see the michelin / bridgestone, renault / ferrari battle

    問:你怎麼看其林和普司通、和法拉之間的競爭?
  2. Schumacher, 37, left the working class town in 1994 and now lives in switzerland. kerpen was a coal mining town but that industry disappeared long ago. kerpen later reinvented itself as a centre for logistics and into a giant shrine for its most famous son and is known throughout germany as " schumi town "

    舒馬赫的失意和沮喪,迎來了阿隆索的璀璨和驚喜,當舒孤獨的背影留在日本鈴鹿賽道旁的時候,阿隆索駕駛的從冒著煙的法拉旁邊呼嘯而過
  3. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to ? 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇耶里尼和莫扎特,或者是比林德、恩佐.馬斯卡、和布拉西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩等三名球員的籌碼。
  4. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to & pound ; 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇耶里尼和莫扎特,或者是比林德、恩佐.馬斯卡、和布拉西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩等三名球員的籌碼。
  5. Trezeguet would prefer a move to real madrid, but juve will take advantage of their trofeo berlusconi meeting with milan to propose a swap for italy international gilardino

    澤蓋更熱衷轉會去皇馬,但尤文將會用參加貝魯斯科尼杯和蘭會談,打算交換到義大國家隊成員吉拉迪
  6. Inter are lining up a double swoop for argentina ' s diego milito and mariano gonzalez, according to reports in italy

    據義大有關報道,國際蘭正在關注阿根廷雙星迭戈?托和馬里亞?岡薩斯。
  7. Although thierry henry and jeremie aliadiere have left the club and dinamo zagreb striker eduardo da silva has arrived, the vast majority of arsenal ' s first - team squad has remained relatively unchanged so far

    盡管蒂埃里-亨和傑里-阿里亞迭已經離開的俱樂部,薩格勒布迪納摩的前鋒愛德華多-達席爾瓦已經報道,大的阿森納一陣容體系線隊目前仍然還沒有相關變動。
  8. One scholar said of the odes, " here are some of the most beautiful songs of peace and joy that the world possesses. " bentley layton in the gnostic scriptures says that the odes were considered to be inspired scripture and were chanted by christians who lived in syria and mesopotamia about 2, 000 years ago

    斯教派的經典中,班特bentley layton曾說過:在2000年前敘亞和美索不達亞mesopotamia區域,基督徒們認為這些歌賦是具有啟發性的經文,從而頌念它們。
分享友人