諾農 的英文怎麼說

中文拼音 [nuònóng]
諾農 英文
nonnon
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. (農業) agriculture; farming 2. (農民) peasant; farmer 3. (姓氏) a surname
  1. " those russians promised us all sorts of things - - tractors, combines, cars when they were setting up their kolkhoz ( collective farm ), " he said

    那些俄國人成立集體場時,承給我們各種東西?拖拉機、聯合收割機與車子等,他說。
  2. Tessenow decried the metropolis and extolled the peasant virtues.

    特森夫痛詆大都市,頌揚民的美德。
  3. Mainly as reducing agent and developer, be used to make oxime inorganic synthesis, and also as material to synthesize anticancer medicine hydroxyurea, sulfonamide sinomin and pesticide methomyl. as depolariser in electroanalysis and as non - staining short - term abeyant agent in synthesis rubber industry

    本品主要用作還原劑和顯像劑,有機合成中用於制備肟,也用作合成抗癌藥羥基脲磺胺藥新明和藥滅多威的原料。
  4. Mainly as reducing agent and developer, be used to make oxime inorganic synthesis, and also as material to synthesize anticancer medicine ( hydroxyurea ), sulfonamide ( sinomin ) and pesticide ( methomyl ). as depolariser in electroanalysis and as non - staining short - term abeyant agent in synthesis rubber industry

    本品主要用作還原劑和顯像劑,有機合成中用於制備肟,也用作合成抗癌藥(羥基脲) 、磺胺藥(新明)和藥(滅多威)的原料。
  5. Also honoured for cheese research, bart knols from wageningen agricultural university in the netherlands won the biology award for his part in research showing that female malaria mosquito are equally attracted to limburger cheese and human feet

    同樣在乳酪領域獲得榮譽的還有荷蘭瓦郝尼罕業大學的巴特爾斯,他參與的研究表明對於一只虐蚊來說,林堡乾酪和人類腳丫的誘惑力一樣大,最終他獲得搞笑貝爾生物學獎。
  6. Now consider this : the minoan palace at knossos, just outside the city of iraklion, was built in 1900 bc, 1, 453 years before the parthenon

    現在想想這個:位於伊拉克里翁市郊的米文明克薩斯宮殿,建造于西元前1900年,比帕德嫩神廟還早1453年。
  7. Nunzio is the brother of the camorra ( neapolitan mafia ) turncoat luigi giuliano

    據報道,西奧?朱利亞是那不勒斯黑手黨卡莫拉的重要頭目。
  8. The scope of china s accession agreement provides u. s. businesses the opportunity for significantly greater market access to a broad range of goods and services in sectors that are of key importance to u. s. businesses. first, china has committed to reducing or eliminating tariffs, quotas, price controls, and other barriers on more than 7, 000 agricultural and industrial products

    中國的加入協定涉及的范圍向美國企業提供了機會,極大地擴大了美國工商界關鍵部門一系列廣泛的商品和服務的市場準入程度。首先,中國已承削減或撤銷7000多種業和工業產品的關稅、配額、價格管制和其他壁壘。
  9. Back then, the 1, 000m could have been a good chance, although the two spots to qualify for the semifinals seemed to be reserved to the top favourites apolo ohno and marc gagnon

    在那時, 1000米還可能是個不錯的機會,盡管好像進入半決賽的兩個席位已經被頂級種子選手阿波羅"奧和馬克"加所預定。
  10. American agricultureagricultural scientist norman borlaug has received the congressional gold medal, the award is the highest silviliencivilian honor given by congress

    美國業科學家曼伯勞被授予國會金質獎章,它是由國會授予的文官類最高榮譽。
  11. This mass migration to taiwan changed the character of the island. recognizing the urgent need for industrious farmers, the dutch employed the new immigrants, providing them with oxen, seeds, and implements. every new settler was promised an annual subsidy of cash and an ox. because all land in these areas belonged to the dutch east india company, the dutch were able to profit enormously from collecting heavy rents from the chinese tenants

    這一大規模的移民改變了島內特性。因為了解到這些勤勉民的需要,荷蘭政府僱用這些新移民,並給予牛、種子、和器具,並且承每一個新移民津貼現金和一隻牛。因為這些土地都數于荷蘭東印度公司,荷蘭人得以從高價租金賺取大額利潤。
  12. Kyrgyzstan and tajikistan presidents kurmanbek bakiyev and emomali rakhmon met to discuss ways to build closer ties, including agriculture, culture, science, politics and the economy

    吉爾吉斯總統巴基耶夫和塔吉克總統拉克莫夫會晤商談如何在業,文化、科學、政治和經濟上更緊密合作的方法。
  13. Norman knox, a respected grain farmer in gilbert, recently learned that the owner of his rented land wants to build condos

    曼?克斯是吉爾伯特的一位德高望重的糧,最近他得知,他租用的那塊土地的主人想要建公寓樓。
  14. Intentionality : from brentano to meinong

    從布倫塔到麥
  15. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁法國駐軍附近放哨的勇氣,關于民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  16. He won the nobel peace price ( prize ) for his work on improve crops and changes in farming methods

    他曾以改良作物和改進耕作方法獲得過貝爾和平獎。
  17. He won the nobel peace prize for his work on improved crops and changes in farming methods

    他曾因對改進作物和改善業耕作方法的成就獲得貝爾和平獎。
  18. Though not in line with the present laws and policies concerning real estate, many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice. these conclusions are as follows. law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate, it is held that while stressing the power of registration, laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register, and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing

    本文是筆者長期工作實踐和精心研究的成果,許多見解與現行房地產法律、法規不一致,本文主要的創造性成果和新見解概括如下:法律不應當對土地使用權轉讓條件加以限制;預售商品房廣告承是商品房預售合同的組成部分並具有法律約束力;建立集體土地使用權轉讓制度和宅基地有償使用制度,許可村房屋出賣給非業人口,促進村房地產業的發展;我國應適用不動產善意取得制度;通過對房屋雙重買賣法律問題的理論和相關案例分析,認為在強調登記效力的同時,應注意對善意一方當事人非因其過錯而未進行登記情況下的利益保護;個人應當成為商品房包銷合同的主體。
  19. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于達維多夫老爺家和皇室奴的田地及草地上,數百年來,波羅底戈爾基舍瓦爾金和謝苗夫斯科耶的村民就在這里收莊稼,放牲口。
  20. Two of her companions were dressed, the one as a woman of nettuno, and the other as a woman of la riccia

    她那兩位同伴的服裝,一位象一個內圖諾農婦,另一位象一個立西阿婦。
分享友人