講究衣著 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎngjiūzhāo]
講究衣著 英文
dressiness
  • : Ⅰ動詞1 (說) speak (of); talk (about); relate; say; tell 2 (解釋; 說明) explain; explicate...
  • : Ⅰ動詞(仔細推求; 追查) study carefully; go into; investigate Ⅱ副詞[書面語] (到底; 究竟) actually; really; after all
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • 講究 : 1 (力求精美完善; 講求; 重視) be particular about; pay (great) attention to; devote particular...
  • 衣著 : clothing, headgear and footwear
  1. Her city slicker boyfriend look pretty clumsy out here on the farm

    她那個世故老練的城市男友到了農莊這里看起來挺笨拙的。
  2. Yep, i told susie not to go out with any of them city slickers with their smooth talk and fancy clothes

    他說: 「是的,我告訴蘇琦不要和那些圓嘴滑舌、的城裡人出去玩。
  3. She had excellent taste in costume.

    她對特別
  4. Today he was unusually smart and brilliant in his costume.

    他的今天特別,漂亮。
  5. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟一大幫穿細麻布服扎緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  6. He thinks fine clothes are a mark of gentility

    他認為是身分高貴的標志
  7. Soon as it was night out we shoved ; when we got her out to about the middle we let her alone, and let her float wherever the current wanted her to ; then we lit the pipes, and dangled our legs in the water, and talked about all kinds of things - we was always naked, day and night, whenever the mosquitoes would let us - the new clothes buck s folks made for me was too good to be comfortable, and besides i didn t go much on clothes, nohow

    我們漂到河中心的時候,聽任它自然地漂,由它隨水漂到哪兒就是哪兒。我們點燃了煙斗,兩腳泡到水裡面,談天說地不論白天黑夜,我們通常總是光身子,只要沒有蚊子咬勃克家的人給我做的新服,做得太了,穿起來渾身不自在。再說,對服,我可從來不
  8. I hate to see men overdressed ; a man ought to look like he ' s put together by accident, not add up on purpose

    我討厭看到一些男人穿的過分;男人的應該是隨意和自然的,不需要刻意裝扮的。
  9. I hate to see men overdressed ; a man ought to look like he ' s put together by accident, not added up on purpose

    我討厭看到一些男人穿的過分;男人的應該是隨意和自然的,不需要刻意裝扮的。
  10. He was very spry and well-dressed.

    他很活潑而且
  11. He is very spry and well-dressed, more like a young society man than anything else, and very standoffish.

    他很活潑,,很象一個社交場中的年輕人,而且很自高自大。
  12. He was well-dressed and very standoffish.

    而且很自高自大。
  13. " it were well, " muttered the most iron - visaged of the old dames, " if we stripped madam hester s rich gown off her dainty shoulders ; and as for the red letter, which she hath stitched so curiously, i ll bestow a rag of mine own rheumatic flannel, to make a fitter one !

    一個面孔板得最緊的老太婆咕哦, 「要是我們能把海絲特太太那件袍從她秀氣的肩膀上扒下來,倒挺不錢至於她繡得稀奇古怪的那個紅字嘛,我倒願意貨給她一塊我害風濕病用過的法蘭絨破布片,做出來才更合適呢i 」
  14. You are - he stopped, ran his eye over my dress, which, as usual, was quite simple : a black merino cloak, a black beaver bonnet ; neither of them half fine enough for a lady s - maid

    你是」他打住了,目光掠過我照例十分樸實的服,我披黑色美利奴羊毛斗篷,戴頂黑水獺皮帽,這兩件東西遠遠沒有太太的傭人服那麼
  15. He doesn ' t care about / for his clothes

    他不講究衣著
  16. They like to dress correctly, even if " correctly " means flamboyantly

    美國人講究衣著「得體」 ,甚至「得體」意味奢華。
  17. Charming in personality and elegant in dress. she is a skeptic and deeper thinker and likes to judge by intuition ; she is fortunate in wealth throughout life

    氣質浪漫迷人,講究衣著打扮。 ,其本性多疑,愛沉思,具智慧,喜用直覺判斷事物。一生財運不俗。
  18. Zodiac ' s nature : charming in personality and elegant in dress. a skeptic and deeper thinker who likes to judge by intuition. fortunate in wealth throughout life

    《生肖性格》氣質浪漫迷人,講究衣著打扮。其本性多疑、愛沈思、具智慧、喜用直覺判斷事物。一生財運不俗。
  19. Don ' t bother to dress up. come as you are

    用不穿服? ?就穿平常的服來吧。
  20. Don ' t bother to dress up come as you are

    用不穿服就穿平常的服來吧。
分享友人