證明所有權 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngmíngsuǒyǒuquán]
證明所有權 英文
proof of possession (pop)
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 證明 : 1 (表明 、 斷定真實性) prove; testify; bear out 2 (證明書或信) certificate; identification; t...
  1. Well, documentary credits are very common. they require drafts drawn on them, and documents of title to the cargo. clean credits aren ' t supported by these documents

    唔,跟單信用狀使用非常普遍,它需要根據它開立的匯票以及貨物文件;不跟單信用狀就不需依靠這些單據了。
  2. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件指的券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業發行的債貸款股額債券票據存款商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購iv關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期或期之期vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或關上述任何一項之投資項目及x除非已另確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之文件或可該等項目的的其他文件。
  3. Article 13 when calculating the original areas of lands held by the landownership holders before consolidation of farm lands according to paragraph 3, article 8 of the act, in case of loss of or incomplete data on allocation, the average area ratio of agricultural lands to the lands for waterway partaken by the landownership holders for land reallocation within the administrative scope of the local municipality or county ( city ) shall be used as the standard for calculation unless the original landownership holders can provide certification documents

    第13條依本條例第八條第三項規定計算原土地人在農地重劃前之土地面積時,其農地重劃相關資料滅失或不全者,除原土地人能提供可資文件外,以當地直轄市、縣(市)行政轄區內辦理農地重劃土地人分擔農、水路用地面積比例之平均值為基準計算之。
  4. The room provides bureau answer, if housing belongs to the building on state - owned land, house property card is missing, answer to deal with authority to belong to certificate losing to register by the following program : 1, building obligee should hold id to be in charge of to town house bureau, fill in house property card lost property notice ; 2, check file to house property archives and issue room property right to belong to a proof ( collection of house property archives investigates archives charge ) ; 3, authority is published to belong to certificate lost property notice on the newspaper ; 4, after 6 months, room canal branch releases building droit certificate to become invalid announcement ; 5, building obligee is held publish lost property notice and become invalid the data such as declared original newspaper, id and photocopy is dealt with to place of buying operation of city house property lose formalities of card of the hair that register

    房管局答復,若住房屬國土地上房屋,房產丟失的,應按以下程序辦理書遺失登記: 1 、房屋利人應持身份到市房管局,填寫房產遺失聲; 2 、到房產檔案館查檔並出具房產實(房產檔案館收取查檔費用) ; 3 、在報上刊登書遺失聲; 4 、 6個月後,房管部門發布房屋書作廢公告; 5 、房屋利人持刊登遺失聲和作廢公告的原版報紙、身份及復印件等資料到市房產交易治理處辦理遺失登記發手續。
  5. If have, lose need to be in " shenzhen special zone signs up for " or " shenzhen business signs up for " carry lost property notice, issue recognizance book, change to the estate seat branch that register next get " estate card " ; ( 2 ) belong to location of property right of former shekou industrial district to issue " building droit card ", need to be held first former " building droit card " check to company of estate of shekou industrial district affirm, hold next " building droit card " reach the original document that buy a house to register a branch to change to estate seat get " estate card " ; ( 3 ) those who belong to former town house to be in charge of bureau hair " building droit card " must investigate land use first lawful, if land is lawful or although illegimate but had handled, can change to the estate seat branch that register get " estate card " ; illegimate and without processing, must not change testimony

    遺失則需在《深圳特區報》或《深圳商報》刊登遺失聲,並出具具結書,然後到房地產在地登記部門換領《房地產》 ; ( 2 )屬原蛇口工業區產頒發的《房屋》 ,需先持原《房屋》到蛇口工業區房地產公司核實確認,然後持《房屋》及原購房文件到房地產在地登記部門換領《房地產》 ; ( 3 )屬于原市房管局發的《房屋》必須先審查土地使用是否合法,如土地合法或雖不合法但已經處理的,可到房地產在地登記部門換領《房地產》 ;不合法且未經處理的,不得換
  6. When production socialication don " t reach the demand of public ownership, we couldn " t do man - made more higher form of property rights

    我國制結構演變的歷史,從正、反兩方面制的建立不能違背生產社會化要求產社會化這一規律。
  7. Bearer bond is a security payable to the holder or " bearer " when presented. no proof of ownership is required

    不記名債券是一種券,持人憑債券收回本金及利息。不須持人的
  8. Using logical reasoning and statistical figures, this article makes a study of the economic condition of transitional enterprises such as economic development level, comparative advantage in industry and in enterprise ownership, reaching the conclude that the economic system, however, is becoming the biggest obstacle for the expanse of the direct investment. in the perspective of conforming to the macro economic benefits of country and strengthening the enterprise ' s competitive advantage, it should be pointed out how to improve the condition of direct investment

    為此本文運用邏輯和統計分析的方法,對中國企業跨國經營應具備的經濟基礎條件如經濟發展水平、產業發展優勢、企業優勢等方面進行了研究,並認為制度因素對海外投資擴張的宏觀和微觀條件構成了最大的約束,必須調整我國的關政策來推動對外直接投資條件的改善。
  9. A written statement signed by any of the bank s officers that the aforesaid power of sale or disposal has become exercisable shall be conclusive evidence of that fact in favour of any purchaser or other person to whom any secured assets may be transferred and the customer shall indemnify the bank against any claim which may be made against the bank by such purchaser or other person by reason of any defect in the customer s title to any secured assets

    由本行任何行政人員簽署關前述可行使出售或處置之書面聲將成為對該事實而利於任何買方或獲轉讓任何擔保資產者之確。如客戶之任何擔保資產之不妥善之處,客戶將對擔保資產的買方或其他人士向本行提出之任何申索向本行作出彌償。
  10. The certificate certifies for the existence of a registered plant variety, the right to authorship and the exclusive right of the certificate owner on the variety

    2書用以已登記品種的存在性,以及人對該品種的優先,原創和專屬
  11. So, the thesis gives a detailed study of the functions of lading in different phases before the discussion of legal liability for such delivery. the bill of lading is not a document of title but evidence of a contract of carriage during the period of transportation. but it does convey a document of title during the trade of goods and payment

    因此,本文在探討無單放貨法律責任的性質前,詳細考察了提單在不同環節的性質和功能,在運輸環節中提單不具性,是運輸合同的;在貿易流通和結算環節中,提單具性,具和擔保物的功能。
  12. " during the 15 - year period, conversion to guaranteed titles will occur upon registration of first transfer or voluntary application subject to presentation of a solicitor s certificate of good title. new developments will also be registered under the new title registration system, " said professor yeung. " after 15 years, all unconverted land will be deemed to be converted to the title registration system.

    楊汝萬教授說:在這十五年內,首次轉讓注冊或自願申請的情形下,如能出示律師簽發的妥善業書,業會轉換為新制度下注冊的獲保新發展物業亦會在新業注冊制度下獲得注冊。
  13. " during the 15 - year period, conversion to guaranteed titles will occur upon registration of first transfer or voluntary application subject to presentation of a solicitor s certificate of good title. new developments will also be registered under the new title registration system, " said professor yeung

    楊汝萬教授說:在這十五年內,首次轉讓注冊或自願申請的情形下,如能出示律師簽發的妥善業書,業會轉換為新制度下注冊的獲保新發展物業亦會在新業注冊制度下獲得注冊。
  14. The most essential difference between them is as follows : bond is debt obligation while stock is approval of right of ownership

    最本質的區別是:債券是債務憑,而股票則是
  15. Red - dots specifically disclaims the implied warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose and non - infringement of any rights intellectual or otherwise in respect of any good

    點點紅特別聲不會對任何貨品的可否作商業銷售是否適合任何特定用途及否侵犯任何益無論屬知識范圍與否作出任何隱含保
  16. A document certifying ownership

    證明所有權的文件
  17. To be successful, the watermark must be unperceivably and permanently embedded into the data : that is, after any distortion process, it can also be extracted to prove ownership, to recognize the identity of a misappropriate ^ to trace the dissemination of the data through the network, or to authenticate the integrity of the data

    成功的水印必須是不可察覺地,永久地嵌入在數據中。即使數據發生失真,也能夠從中提取出水印,來證明所有權,識別非法使用者的身份,跟蹤數據在網上的分佈,或鑒定數據的真實可靠性。
  18. Real time hardware simulation and automotive test are done. test and simulation results are compared. the conclusion testifies models and fuzzy control algorithm are correct, and algorithm can be improve continuously

    將基於智能的模糊控制演算法轉化為c程序,並進行實時硬體模擬和實車試驗,將兩者的結果與控制演算法模型模擬結果進行對比分析,得出結論,建模型和演算法的正確,且在控制演算法上仍改進的餘地。
  19. In the case of investment in the form of capitalised value of material objects, industrial property rights or proprietary technology, the investor shallprovide valid certification of the rights of ownership and disposition

    凡是以實物、工業產、專技術作價出資的,出資者應當出具擁和處置
  20. Further resolved, that the secretary of the corporation be and hereby is authorized and directed to present a certified copy of these resolutions, together with a certification as to the incumbency of certain officers to fxcm asia and that the authority hereby given to the agents ( including the persons named as officers in such certification until such time as fxcm asia receives written notification that such persons are no longer such officers ) shall continue in full force and effect ( irrespective of whether any of them ceases to be officers or employees of the corporation ) until notice of revocation or modification is given in writing to fxcm asia or its successors or assigns

    本公司進一步決議,特此授並命令本公司秘書將經認的本決議副本,連同各主管職務呈交福匯亞洲.本決議向各代理人(包括職務指定的作為本公司主管的人,除非福匯亞洲收到關于上述人士不再擔任本公司主管的書面通知)的授在撤銷或變更通知被送達福匯亞洲或其承繼人或受讓人之前全部效(不論上述主管是否已不再擔任本公司的主管或雇員)
分享友人