譯成漢語是 的英文怎麼說
中文拼音 [yìchénghànyǔshì]
譯成漢語是
英文
hvdroxy 5oxo 5hpyridophenoxazine3 carboxylic acidacid- 譯 : 動詞(翻譯) translate; interpret
- 成 : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
- 漢 : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 是 : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
- 譯成 : translate into; turn into; put into
- 漢語 : chinese (language)漢語方言 chinese dialects; 漢語拼音方案 the scheme for the chinese phonetic a...
-
Would a human translator care to translate a "cliff-hanger" or "containerzation" into chinese ?
一個搞翻譯的人是否樂意將「一種驚險連續劇」或「集裝箱運輸」譯成漢語?We propose a method to judge the defmiteness of chinese noun phrase in order to get information to generate the definite article. we define some definite reference relations between chinese noun phrases
為判定漢語篇章中名詞短語是否定指,為給英語譯文冠詞的正確生成提供信息,本文基於ccm提出並實現了一種漢語名詞短語定指性判定方法。If i have not remembered incorrectly, this poem is qin guan center, so long as the understanding speech meaning, first translates it modern chinese, like this may use english to carry on the translation to it
如果我沒記錯的話,這首詩是秦觀的中的一句,只要理解話的意思,先把它翻譯成現代漢語,這樣就可以用英語對它進行翻譯The above language is thai, who can top the thai translation into english or chinese
上面的語言是泰語,誰能夠把上面的泰語翻譯成英語或者漢語!Sensing that someone was approaching him fro the back , he whirled around suddenly
譯成漢語是這樣的:意識到有人從背後向他走來,他突然轉身走開了。Hard resed e850 ? english please ! ! ! what is key combination and press order for hard reset e850 ? ? please write answer in english ! my automatic translation into chinese is very bed
什麼是組合鍵和新聞指令為堅硬重新設置e850 ? ?請寫答復在英語!我的自動翻譯成漢語是非常床!或崗位圖象以組合鍵。Finally, i want to say an innermost thoughts and feelings, everybody specialist, and being living in my aperture, you are information embodiments, and you have also expend the accomplishment that the hardships were hard acquireed the today hence you are i am a tutor model that i studyed, and originating the in pinching poverty county of three gorges storehouse district, it is very much valuable as far as me present ( to pursue advanced studies ) the study opportunity, sincerely wising that you be able to be to my opportunity present, i surely be able to particularly value and thank you
請翻譯以下一段漢語最後,我想說一句心裏話,各位專家,在我眼中,你們是知識的化身,你們也付出過艱辛努力才取得今天的成就.因此你們是我學習的榜樣.我是一名教師,來自三峽庫區貧困縣,這次(深造)學習機會對我而言非常珍貴,真誠希望你們能給我這次機會,我一定會特別珍惜.謝謝In china ' s approach to relations with other countries, we find a welcome emphasis on the principles of the equality of states and respect for the rights and views of small and middle powers
英語用以表示知覺、感情、慾望等心理狀態的形容詞與聯系動詞構成復合謂語時,漢譯時一般總是轉換為動詞。Its driver control logic was realized by means of digital integrated circuit in which the pld chips utilized as the carrier. the vhdl, which is the ieee standard design language of integrated circuit, is used as the behavior description language. the compilation, synthesis, simulation and programming are fulfilled in the maxplusii
設計的重點是驅動板,其驅動控制邏輯以pld晶元為載體通過數字集成電路方式實現,控制邏輯的功能設計是用ieee標準的集成電路設計語言vhdl作為行為描述語言,在maxplus武漢科技大學碩士學位論文環境中進行編譯、綜合、模擬和晶元編程。Nuttel, " said a very self - possesed young lady of fifteen, " in the meantime you must try and put up with me.
譯成漢語: "納特爾先生,我姑姑一會就下樓來.眼下由我來陪你. "說話的是一個穩重老練的小姑娘,年紀只有十五歲多分享友人