議付信用證 的英文怎麼說

中文拼音 [xìnyòngzhèng]
議付信用證 英文
negotiable letter of credit
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  1. All credits must stipulate an expiry date for presentation of documents for payment, acceptance or negotiation.

    一切均須規定一個交單款,承兌或的到期日。
  2. Ytlx19th johnson co. ny estabd 1963 capital usd 1 200 000 biz wholesale reliable in dealg wz us, tho accounts settlmt some times late. sug large trans by lc. rgs

    你們19日電傳收悉。紐約的約翰遜公司成立於1963年,注冊資本120萬美元,經營批發業務,在與我們的業務往來中很可靠,但有時結賬稍遲。建大宗交易憑。謹致問候。
  3. By 100 % confirmed, irreocable, transferable and diisible letter of credit to be aailable by sight draft to remain aild for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment

    款條件:開給我方100 %不可撤回即期款及可轉讓可分割之,並須註明可在上述裝運日期后十五天內在中國有效。
  4. Terms of payment : by 100 % confirmed, irreocable, transferable and diisible letter of credit to be aailable by sight draft and to remain alid for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment

    款條件:開給我方100 %不可撤銷即期款及可轉讓可分割之,並須註明可在上述裝運日期后15天內在中國有效。
  5. Pls extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111 to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005

    請將111號的裝運船和期分別展延至2006年1月底及2月15日,並請注意把修改書於2005年12月底前寄達我們這里。
  6. Please extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111 to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005

    請將111號的裝運船和期分別展延至2006年1月底及2月15日,並請注意把修改書於2005年12月底前寄達我們這里。
  7. Pls extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectvely, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005

    請將111號的裝運船和期分別展延至2006年1月底及2月工資15日,並請注意把修改書於2005年月日12月底前寄達我們這里。
  8. Any document rresented under this letter of credit ( including the negotiating / remitting bank covering schedule ) bears a clause for payment of interest s not acceptable and is completely rejected

    項下提交的任何單據(包括行/寄單行的面函)如帶有利息支條款絕對不接受。
  9. At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, b / l date, latest shipment date

    行需告知受票行該號,匯票號,品名,裝貨港和卸貨港,提單日期,最晚裝運期。
  10. At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, date of shipment, latest shipment date

    主張償時,行必須通知款銀行號碼,匯票金額,商品名稱,裝運港與卸貨港,裝運日期,最遲裝運日期。
  11. Draft ( s ) drawn under this credit must be negotiated in china on or before … when this credit expires

    的匯票必須在到期日或之前在中國
  12. The general l/c usually bears this stipulation.

    公開議付信用證通常帶有這個條款。
  13. The first part is the preface, analyzing the writing background and the practical meaning. the second part begins with the concept of mortgage, then leads to the legal system of outward bill on l / c, analyzing the legal features of outward bill on l / c, the author holds outward bill on l / c one kind of financing action, and it can be explained that the exporter signs the general letter of hypothecation with domestic bank as hypothecation according to the integrated documents according with the demands of l / c. then the bank pays for exporter the l / c fund to a certain proportion according to the general letter of hypothecation

    第一章是論文的前言部分,分析了論文的寫作背景及其現實意義;第二章主要是從押匯這一概念引申出出口押匯的法律制度,對出口押匯的法律特徵進行了分析,認為出口押匯是出口商憑符合規定的全套單據作為質押,與出口商所在地的銀行簽訂《出口押匯總質押書》 ,銀行依該協,按款項的一定比例為出口商墊貨款的一種融資行為。
  14. 3 we stating that one set of original shipping documents ( including clean on board ocean bill of lading, invoice, packing list ) have been sent directly to the applicant by dhl within 2 days after shipment

    一份正本單據直接寄客戶方便提貨,收款是直接向銀行其他條款和開可靠的話貨款收回是沒有問題的。
  15. Draft ( s ) so drawn must be inscribed with the number and date of this restricted negotiation credit

    開具匯票須註明本限定議付信用證的號碼和日期。
  16. Letter of credit : the buyer shall, 30 days prior to the time of shipment / after this contract comes into effect, open a confirmed and irreocable letter of credit in faor of the seller

    方式:買方應在裝運期前/合同生效后30日,開出以賣方為受益人的保兌的、不可撤銷的議付信用證
  17. Letter of credit : the buyer shall, 30 days prior to the time of shipment / after this contract comes into effect, open a confirmed and irrevocable letter of credit in favor of the seller

    方式:買方應在裝運期前/合同生效后30日,開出以賣方為受益人的保兌的、不可撤銷的議付信用證
  18. If the credit provides for negotiation - to pay without recourse to drawers and / or bona fide holders, draft ( s ) drawn by the beneficiary and / or document ( s ) presented under the credit

    議付信用證行應根據受益人依照出具的匯票及或提交的單據向出票人及或善意持票人履行款,不得追索。
  19. D ) if the credit provides for negotiation - to pay without recourse to drawers and / or bona fide holders, draft ( s ) drawn by the beneficiary and / or document ( s ) presented under the credit

    議付信用證行應根據受益人依照出具的匯票及或提交的單據向出票人及或善意持票人履行款,不得追索。
  20. Please reimburse yourselves to debit our account with bank new york branch

    為了償款,請到00銀行紐約分行開立帳戶
分享友人