讀寫困難 的英文怎麼說

中文拼音 [dòuxiěkǔnnán]
讀寫困難 英文
difficulties in reading and writing
  • : 讀名詞(語句中的停頓) a slight pause in reading
  • : 寫構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (陷在艱難痛苦中或受環境、條件的限制無法擺脫) be stranded; be hard pressed 2 (控制在一定...
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • 讀寫 : read write讀寫磁頭 [計算機] read write head; 讀寫存儲器 [計算機] read write memory; 讀寫控制 read...
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人惑的關于"誤"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深懂,他希望能擁有更廣大的者群.他為普通大眾所的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  2. In addition, i have done some following works : to compile usual chemistry english words ( basic concepts and basic theory ), to translate chemical experiment for students of senior one, to translate exercises for students of senior one, to accumulate and compile about twenty parts of bilingual teaching material, to design about ten classes of teaching material, to issue my article in an important magazine of our contoury, to take part in the chemistry bilingual teaching study group of shanghai, etc. through bilingual teaching, the students have made progress in following aspects : ( 1 ) they have enlarged science vocabulary obviously, and feel easy to accept them ; ( 2 ) they have read some science material more fluently, and their ability has risen in inquiring from internet ; ( 3 ) they can express, in english, some usual chemical terminology, chemical principle, substance phenomenon and experiment procedures ; ( 4 ) in both chemistry and english, they have certain confidence to study well, and have made great progress in both subjects comparing with students of no bilingual teaching

    在兩年的論文撰過程,本人在自編教材進行化學雙語教學實踐和研究的同時,還編了化學雙語常用詞匯(基本概念、基本理論部分) 、翻譯了高一化學學生實驗、翻譯了高一上學期學生練習冊習題、收集和編了雙語教學內容和閱材料20篇左右、雙語教學設計十篇、在國家核心期刊《中小學英語教學與研究》上發表文章: 《高中化學雙語教學的體會》 、在市化學中心組-雙語課題組中,參與編了化學雙語教師用書、等等。學生通過雙語教學,主要獲得了以下收獲: ( 1 )科技詞匯量明顯的增加,對科技詞匯的接受己不一再感到; ( 2 )能較熟練的閱有關科技文章,同時,提高了網_ _上查詢科技資料的能力; ( 3 )對簡單常用的化學術語、化學原理、物質現象和實驗操作過程等,能用英語表達下來; ( 4 )對學好英語和化學都有了一定的信心,在英語和化學兩門學科的學習_ l ,比非雙語學生平均有了明顯提高。
  3. There are three difficulties in authorship : to write anything worth the publishing, to find honest men to publish it, and to get sensible men to read it

    著作有三大出值得出版的東西,找個老實人出版,還要得到一些明眼人來閱
  4. Dyslexia most commonly affects reading, spelling and writing

    通常影響閱、拼作。
  5. Dyslexia most commonly affects reading, writing and spelling

    大多數影響閱作和拼
  6. Service broker handles the most difficult tasks involved in writing messaging applications - such as message coordination, reliable message delivery, locking, and starting queue readers - leaving database developers free to concentrate on solving business problems

    Service broker處理涉及編消息傳遞應用程序的最的任務,如消息協調、可靠的消息傳遞、鎖定和啟動隊列取器,從而使數據庫開發人員能夠將精力集中在解決業務問題上。
  7. Instead, special attention has to be paid to morning tears, to discomforts such as nausea and vomit, to the lack of interest not just for school but also for any other activity, also those that the child was previously interested in

    是罕見的,但不是不可能發生;孩子的身上發生了,父母親必須要去面對事實,若是在就學期間,給予正確的解答或學校學習,或是提供心理師諮詢及語言矯正都是能幫助他學習的。
  8. They say that persons with dislexia use information in a different way, one of the world ' s great thinkers and scientists albert einstein was dislexic

    他們說患讀寫困難癥的人只是用不同的方式使用信息。世界著名的思想家和科學家愛因斯坦是讀寫困難癥患者。
  9. And then reading and writing it will be all the more difficult

    而要這個字就更加了。
  10. Likely the most difficult thing about programming is getting started. well, by starting to read this tutorial, you are well on your way

    可能程序的更的事情正在開始。好,在開始這篇教程的開始,你正在走你自己的路。
  11. “ you write with ease to show your breeding, / but easy writing ' s cursthard reading ” ( richard brinsley sheridan )

    「輕輕鬆鬆地,從而表現你的教養, /但是輕松地的禍根」 (理查?布林斯利?謝里登) 。
  12. Because she had no interpreters in her classes, " in order to compensate, i hand copied my classmates ' notes and read extensively, " she explained

    因為她上課沒有手語翻譯, 「為了彌補聽力和看老師口形上課的不足,我課下用手抄同學的筆記合大量閱, 」她解釋道。
  13. Dr lam said the series contained various common developmental problems in children, including speech and language problems, emotional and behavioural difficulties, hearing loss, developmental delay and learning problems

    她說,這套教育系列涵蓋了多種一般常見的兒童發展障礙問題,包括障礙、情緒及行為問題、弱聽、發展遲緩和學習等。
  14. Persons with learning disabilities are of normal or higher intelligence. yet they have great difficulties learning to read, write or calculate

    學習能力有缺陷的人,智力水平是正常或較高的,但他們在、算方面,存在著很大
分享友人