讓于轉付 的英文怎麼說

中文拼音 [ràngzhuǎn]
讓于轉付 英文
negotiation
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : 轉構詞成分。
  1. Stamp duty under head 1 or head 2 shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    饋贈的不動產易或香港股票的,如果是由享有實益權益的人士或登記物主捐贈與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳按第1 1或第2 3類所徵收的印花稅。
  2. Stamp duty ordinance stamp duty under head 1 ( 1 ) or head 2 ( 3 ) shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    饋贈的不動產易或香港股票的,如果是由享有實益權益的人士或登記物主捐贈與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳按第1 ( 1 )或第2 ( 3 )類所徵收的印花稅。
  3. The law applicable for the first issue is usually the lex corporationis or the law of incorporation. the second issue is mainly reflected by the agreement of share transfer and delivery of share certificate between the transferor and the transferee. such agreement and delivery shall be deemed as the activities under the contract law or the property law and shall be subject to different law from the law applicable for the first issue, which is the proper law of the contract or the lex situs of the share certificate

    第一層法律效力主要體現為公司法上的公司與股東之間的關系,而適用這層關系的法律通常是公司屬人法或公司成立地法;第二層法律效力主要體現為股份人和受人之間股份合意的達成和股份證書的交,而這一行為應當理解為合同法或財產法意義上的行為適與前一效力層次不同的法律,即股份合同自體法或股份證書所在地法。
  4. According to james formby of rand merchant bank, a local financial institution, the cost to companies ? mainly as share - price discounts or financial guarantees ? is equivalent to roughly 3 % of their stockmarket value for the first 10 % of capital that is transferred to new black owners

    當地的金融機構蘭特商業銀行的的詹姆士?弗姆拜指出,對公司來說,這一代價主要來自股價折扣或財務擔保,在給黑人所有者的資本的第一筆10 %時,公司要出大約相當其股價的3 % 。
  5. In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations

    從合同的角度看,目的港無人提貨或收貨人拒絕提貨,是運輸合同的未能實現,因此作為運輸合同一方的托運人,應當對承運人因無法交貨物而遭受的損害承擔賠償責任。
  6. On january 8, 2006, aui entered into an equity transfer agreement to acquire 100 of beijing dongzhaoxu forestry development co., ltd. ( “ beijing dongzhaoxu ” ) for $ 246, 700 ( rmb 2, 000, 000 ) being the total registered and fully paid up capital of beijing dongzhaoxu

    2006年1月8日,美國聯合投資股份公司達成產權協議,購買北京東朝旭林業發展有限公司100的產權( 「北京東朝旭」 ) ,價格為246 , 700美元( 200萬元人民幣) ,相當「北京東朝旭」已支的全部注冊資金。
  7. If you do not receive the stamp certificate or the receipt within three weeks, you may call 2594 3202 for property transfer document or 2594 3201 for other documents for enquiry

    如在款3星期後仍未收到印花證明書或收據,可致電2594 3202關於物業文件或2594 3201關其他文件查詢。
  8. Under the condition that the document of title to the goods is issued, the buyer ' s acquisition of the document of title will not affect the seller ' s right of stoppage in transit. but if the buyer transfers the document of title to a third party and the transfer is for value and in good faith, the seller will forfeit his right to exercise stoppage in transit and may not exercise his right. if the carrier detains the goods because of the non - payment of the freight, the seller should firstly pay the freight to the carrier so that the basis for the carrier to exercise his right of lien on the goods will not be established, and then exercise his right of stoppage in transit

    當貨物處運輸途中並且沒有簽發代表貨物的物權憑證時,買方未經賣方許可處置貨物並不影響賣方的中途停運權,賣方仍然可以對貨物行使中途停運權;在簽發了代表貨物的物權憑證的情況下,買方取得該物權憑證也不影響賣方的中途停運權,但是如果買方已將該物權憑證給善意的、支了對價的第三人時,賣方即不再享有該權利;在運費未承運人留置貨物情況下,賣方須先向承運人支運費,令承運人喪失行使留置權的基礎,才可行使其中途停運權。
  9. Transactions have been completed and 939 public rental flats have been recovered. hospspsffss flat owners can also sell their flats in the open market starting from the tenth year from first assignment, subject to payment of a premium

    居者有其屋計劃私人機構參建居屋計劃住宅發售計劃單位的業主簽訂合約起計十年後,可在公開市場出售單位,但須繳補價。
  10. For presentation of decuments to us under this transferred credit, we will take this as being instructed by the second beneficiary to present the documents, either with substiution of documents by the first beneficiary or not, to the issuing bank for payment

    提交此證的單據給我們,我們將視為第二受益人提交的,或者第一受益人替換部分單據,或不提交,直接寄到開證行議
  11. Villefort stood watching, breathless, until his father had disappeared at the rue bussy. then he turned to the various articles he had left behind him, put the black cravat and blue frock - coat at the bottom of the portmanteau, threw the hat into a dark closet, broke the cane into small bits and flung it in the fire, put on his travelling - cap, and calling his valet, checked with a look the thousand questions he was ready to ask, paid his bill, sprang into his carriage, which was ready, learned at lyons that bonaparte had entered grenoble, and in the midst of the tumult which prevailed along the road, at length reached marseilles, a prey to all the hopes and fears which enter into the heart of man with ambition and its first successes

    然後他過身來急忙去處理他留下來的那堆東西,把那黑領結和藍披風塞進旅行包的箱底里,把帽子仍進了黑洞洞的壁廚里,把手杖折成幾段,一下子投進了壁爐,然後戴上他的旅行便帽,叫僕人來,用眼色示意他不要提任何問題,了飯店的賬,跳上那輛早已等候著的馬車里,他在里昂得知波拿巴已進入格勒諾布爾,沿途到處都是兵荒馬亂的,他終到達馬賽,這個野心勃勃的人初嘗成功的喜悅,但同時,他心中又充滿了種種希望和憂慮。
  12. The customer may instruct and authorise the bank on behalf of the customer to sell, assign, transfer or deliver any securities and to purchase additional investments in securities for the account and risk of the customer to be deposited with the bank under the terms of these conditions provided that the bank shall be under no obligation to purchase additional investments in securities unless arrangements satisfactory to it relating to the payment of the purchase price have previously been made and in this connection the bank is authorised to instruct such brokers, dealers or other agents who may be associated or otherwise connected with the bank as it may select in the absence of any instructions to the contrary

    客戶可根據此等條件之條款,指示及授權本行代客戶出售與或送遞任何證券,以及代客戶及在客戶承擔風險的前提下購入額外證券投資項目,以根據此等條件的條款存放本行內惟本行應無責任購入額外證券投資項目,除非之前已就買價的支作出了令本行滿意之安排,就此而言,本行獲授權在沒有任何相反指示的情況下指示其選定之經紀交易商或其他代理其可以是與本行聯營或以其他方式與本行相關。
  13. If you do not receive the stamp certificate or the receipt within three weeks, you may call 2594 3202 ( for property transfer document ) or 2594 3201 ( for other documents ) for enquiry

    如在款3星期後仍未收到印花證明書或收據,可致電25943202 (關於物業文件)或25943201 (關其他文件)查詢。
  14. An idea of requiring owners, before transfer of title, to appoint professionals to certify that their property carries " no unauthorised building works on external walls " has been criticised as impinging on property rights and incurring expenses to owners

    規定業主在物業前須委聘專業人士證明物業外墻並無僭建的構思,引致不少人士批評,被指為影響業權,亦令業主尤其是物業外墻並無僭建物的業主支額外費用。
  15. Any change to schedule will encounter penalty fee according to airline s policy as well as tour operators. please make sure the passport is valid make sure it will be valid for at least up to 6 months after the date of departure a deposit of 300 per person is required to secure reservation

    訂金收費:美元300 . 00餘款須出發出21天清,逾期未繳餘款,本公司可將訂位取消,訂金恕不退還,也不能他人或保留日後作其他用途。
  16. Either party initiates or consents to proceedings relating to itself under any applicable bankruptcy, reorganization or insolvency law or makes any agreement for the deferral, rescheduling or other readjustment of all of ( or all of a particular type of ) its f debts ( or of any party which it will or might otherwise be unable to pay whom due ), proposes or makes a general assignment or and arrangement or composition with or for the benefit of the relevant creditors in respect of any such debts or a moratorium is agreed or declared in respect of or affection all or any party of ( or of a particular type of ) its debts

    任一方在可適用的破產法或重組法下,起動或同意與自己相關的程序;或就對其所有(或一特定類型中所有)的債務(或任何以其他方式無法償還其到期債務的一方的債務)進行延期、重新安排或其他重新調整達成協議;或與相關債權人(或為了其利益)建議或做出全部或任何協調和和解;或同意/宣布有關或影響其債務的任何部份(或任一特定類型債務)的延期償
  17. One crucial means of promoting economic restructuring is by investing in education. only by developing our own local human resources and providing opportunities for continuing education for people of all walks of life can we prepare ourselves for the changes in the marketplace

    推動經濟型中的最主要手段,是堅定不移地投資教育,開發本地人才資源,並各階層人士有機會通過持續進修,充實自己,以應市場變。
分享友人