讓人流口水的 的英文怎麼說

中文拼音 [ràngrénliúkǒushuǐde]
讓人流口水的 英文
mouth watering
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮活食品安全譚耀宗議員動議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強供港蔬菜檢驗檢疫管理制度,包括定點供應實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至果及瓜類食品另外,廣東省供港淡運輸船亦已從5月1日起實施檢疫封識措施,以杜絕走私魚入香港,但香港特區政府尚未作出入檢疫配套安排,也未向?民宣傳內地政府新規定,因此有可能不法商利用本港入檢疫漏洞,將未經檢疫鮮活食品運入香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地供港食品管理新規定,全面保障香港鮮活食品安全平,包括
  2. I tried my best to draw the net, in my mouth, so much seawater, so salty, the seawater and my tear which was arose by seawater, were in my eyes, when i got to the seashore, i was a state of near collapse, i was not able to pick the fishes and crabs, and asked se you to help me pick, i sit on the seashore, wheezed, i never felt so tired, hong se drew me onto a dampproof mat, and covered me with a clothes, i fell asleep for a while in the salty sea wind

    我奮力收好網,滿嘴是海鹹味,還有被海搶出眼淚和海一起我眼角動,當我游到海邊,整個都快虛脫,上去了以後我無力去摘網上東西魚和蟹,我色友幫忙去摘,我座在沙灘上大喘氣,一種前所未有疲倦和勞累席捲著我,烏托邦把我拉到防潮墊上,給我蓋上了衣服,在鹹鹹海風中我小睡了一會。
  3. Mmmm ? sounds delicious. what kind of ice cream

    噢,真。什麼樣冰淇淋?
  4. A : mmmm ? sounds delicious. what kind of ice cream

    噢,真。什麼樣冰淇淋?
  5. The men were terrible, in the bloody - minded anger with which they looked from windows, caught up what arms they had, and came pouring down into the streets ; but, the women were a sight to chill the boldest

    們很可怕,他們懷著要想憤怒,從窗上瞧了一下便抓起自己所能到手武器,潮一樣上了街。婦女們樣子能最勇敢也心裏發冷。
分享友人