象一 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàng]
象一 英文
shoichi
  1. Abel has not been brought up like the run of young men.

    阿伯爾不象一般年輕人那樣教養大的。
  2. The paper analyses different forms of narrative embedding in two absurdist plays, i. e., samuel beckett ' s krapp ' s last tape and edward albee ' s the zoo story, in an attempt to show the poetic characteristic of this narrative strategy in application to the two plays

    本文試圖揭示在這兩部荒誕派劇作中,詩意的敘事策略和多維度的徵主義的舞臺形象一同構成了戲劇作品的詩意表達。
  3. In the darkness, the machine gun spat a vindictive white light like an acetylene torch.

    機槍在黑暗中吐出道兇厲的白光,活象一支噴火的乙炔吹管。
  4. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮的,當他向地下或向旁邊注視時,光線照在他的上面,他象一牙雕刻的黑人似的,有著種沉靜持久的美。他的眼睛有點突出,眉毛濃厚而奇異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這種暫時的但是顯露的鎮靜,是佛所有意追求而黑人有時超自然流露出來的,是種很老的種族所默認的東西!
  5. Ali was stationed as a kind of advanced guard, and the door was kept by the three french attendants, commanded by myrtho

    阿里象一個前衛似的駐守在門外門口由三個法國侍女在梅多的指揮下把守著。
  6. He took my hand as an affectionate child would.

    象一個親熱的孩子那樣拉著我的手。
  7. I infested public meetings like an officer afflicted with cowardice.

    我就象一個膽怯的軍官經常參加公眾聚會。
  8. Her operation and the following put cure she feels very good also, not as afflictive in that way as average patient

    她的手術和以後的放療她感覺也很好,並不象一般病人那樣難受。
  9. The sudden resolve had prompted her like superstitious impulse to abandon her aimless course.

    這個決心就象一股迷信的沖動,敦促她放棄毫無目的的徘徊。
  10. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」阿爾貝大聲說道,他想到能介紹基督山伯爵這樣出色的人物,心裏高興, 「請實話告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是出於真心呢,還是那種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的房屋樣,被風吹就倒了? 」
  11. The dirty, still air covers los angeles like a blanket, gradually building up into a thick, smelly, foggy, smokelike layer.

    塵污和靜止的空氣象一個罩子樣覆蓋著洛杉磯,逐漸形成了個濃密的帶有臭味的,霧蒙的煙層。
  12. You ' re driving like a one - armed albanian with crabs

    你開車就象一個失去平衡的阿爾巴尼亞人
  13. The expanse of white flesh made them look like a gathering of albinos.

    這些人裸露出來的大片白肉,使他們看上去象一群白化病患者。
  14. Drunkards had reeled by, cursing and chattering to themselves like monstrous apes.

    醉漢咒罵著、踉蹌地走過,並且自言自語,象一些猙獰的猿猴。
  15. The statue shows aphrodite semi - nude and with a robe wra ed around her legs

    雕像展示了阿芙洛狄特半裸的形條長袍遮住了她的雙腿。
  16. The statue shows aphrodite semi - nude and with a robe wrapped around her legs

    雕像展示了阿芙洛狄特半裸的形條長袍遮住了她的雙腿。
  17. Washington is like a roman arena.

    華盛頓象一座羅馬競技場。
  18. The imperturbability of the mountains hung upon him like a suit of armor.

    高山的寧靜象一套盔甲似的罩在他的身上。
  19. The bombers were high now in fast, ugly arrowheads beating the sky apart with the noise of their motors.

    轟炸機這時飛得很高,象一支迅疾而醜陋的箭頭,引擎聲把天空震得要迸裂似的。
  20. They seemed to be a drab assortment of mediocrities.

    他們看起來象一批毫不起眼的碌碌庸才。
分享友人