象人 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàngrén]
象人 英文
the elephant man
  1. It seems as if human agency could affect this colossal power.

    真好象人力能夠左右這龐大無比的力量似的。
  2. I had learned to read the face of the water as one could cull the news from the morning paper.

    象人們一眼就能夠分辨晨報上的好壞消息那樣,懂得了河水的喜怒哀樂。
  3. A demon in shape of man is always behind us to appropriate her.

    象人一樣的魔鬼老跟在我們後面想佔有她。
  4. Even mental phenomena are assumed to be ultimately explicable in terms of the physical brain

    甚至對于精神現們也做出假定說,它們最終可以根據物質性的大腦得到解釋。
  5. As is usually the case with people who go over houses, mr. guppy and his friend are dead beat before they have well begun.

    象人們平常參觀房子那樣,格皮先生和他的朋友還沒有好好開始參觀,就已經弄得精疲力盡了。
  6. I will swear to you by my soul s salvation, my faith as a christian, i have told everything to you as it occurred, and as the recording angel will tell it to the ear of god at the day of the last judgment !

    請打開這本書,我可以把手按在十字架上,對著它發誓,憑我靈魂的得救,憑我一個基督徒的信仰,發誓說:我所告訴您的一切都是事實,就象人類的天使在最後審判那一天在上帝的耳邊說的那樣。 」
  7. " all i call say is, " continued the countess, taking up the lorgnette, and directing it toward the box in question, " that the gentleman, whose history i am unable to furnish, seems to me as though he had just been dug up ; he looks more like a corpse permitted by some friendly grave - digger to quit his tomb for a while, and revisit this earth of ours, than anything human

    「我所能告訴您的, 」伯爵夫拿起望遠鏡,一邊向所議論的那個包廂里望去,一邊繼續說道, 「是的,在我看來,這位先生是剛從墳墓里挖出來似的。他看上去不象人,倒是一具死屍,是一個好心腸的掘墓暫時讓他離開了他的墳墓,放他再到我們的世界里來玩一會兒似的。 」
  8. 29 july 2005 ) nine meteorologists from bolivia, bosnia and herzegovina, kenya, mongolia, nepal, niue island, republic of korea, tanzania, and trinidad and tobago have just completed a training course running on aviation meteorological services organised by the hong kong observatory ( hko ). the course began on july 25 and ended today ( july 29 )

    九位分別來自玻利維亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、肯尼亞、蒙古、尼泊爾、紐埃島、南韓、坦尚尼亞及千里達托貝哥的氣象人員在七月二十五至二十九日期間完成了由香港天文臺舉辦的航空氣服務培訓課程。
  9. As if folk were gifted with a far look into eternity, to make up for the oppressions which they suffered here below in time.

    就好象人們有遠見卓識,能看到來生,從而彌補他們今生在今世所受的壓迫似的。
  10. There was a rush and disturbance of the water, such as one sees in a pond in england when a pike takes a little fish.

    水中發出一陣騷動聲和沖擊聲,就象人們在英國看水池中的梭子魚抓小魚一樣。
  11. The big spectacled joy-hulga would scowl and redden as if her privacy had been intruded upon.

    戴眼鏡的大個兒歡姐--赫爾格會氣得橫眉怒目,臉色漲紅,好象人家觸及了她的什麼隱私。
  12. You're not as ruthless as you're said to be.

    你並不象人家說的那樣冷酷無情。
  13. Over the periods their saliva, a mild digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today.

    經過若干演化階段,蛇的唾液,一種溫和的助消化的象人們的唾液一樣的液體變成了甚至在今天也難以分析的毒液。
  14. However, " rigid joint " in the welded steel frame of the northridg earthquake occurred to a large quantity of brittle breakage. therefore, the paper is dedicated to study a new type joint - top and seat angle with double web angles semi - rigid connection

    但美國northridge地震( 1994 )和隨后發生的日本阪神地震( 1995 )中焊接鋼框架剛性連接節點發生了大量的脆性破壞現們開始將目光投向抗震性能良好的半剛性連接鋼框架。
  15. This is greedo, and then this is hammerhead. see, this is walrus man. and then this is snaggletooth. and this is lando calrissian. see ? and this is babo fett

    這是格瑞多,還有這是鐵錘腦袋。看這個是海象人。還有,這是獠牙怪。這是藍多?卡爾瑞希安。瞧見沒?這是胖胖頭。
  16. The big spectacled joy - hulga would scowl and redden as if her privacy had been intruded upon

    戴眼鏡的大個兒歡姐- -赫爾格會氣得橫眉怒目,臉色漲紅,好象人家觸及了她的什麼隱私。
  17. The upper - air data obtained is normally plotted on a tephigram figure 5 for use by meteorologists. figure 5

    獲取的氣資料可繪製成方便氣象人員參看的溫熵圖圖5 。
  18. Beside him glided caderousse, whose desire to partake of the good things provided for the wedding - party had induced him to become reconciled to the dant s, father and son, although there still lingered in his mind a faint and unperfect recollection of the events of the preceding night ; just as the brain retains on waking in the morning the dim and misty outline of a dream

    卡德魯斯一副卑諂的樣子跟在他身旁,希望美餐一頓的渴望使他又與唐太斯父子重歸於好了,昨晚上的事,他腦子里留有模糊不清的印,就象人從夢中醒來時腦子里留下的模糊印一樣。
  19. It was not quite so untrue as might have been expected.

    它並不象人們所料想的那樣完全不合標準。
  20. Article 7 the state encourages and supports research in and popularization of meteorological science and technology, trains meteorological professionals, spreads the use of advanced meteorological science and technology, protects the achievements scored in meteorological science and technology, strengthens international cooperation and exchange in the field of meteorology and develops the meteorological information industry, all in order to improve meteorological work

    第七條國家鼓勵和支持氣科學技術研究、氣科學知識普及,培養氣象人才,推廣先進的氣科學技術,保護氣科技成果,加強國際氣合作與交流,發展氣信息產業,提高氣工作水平。
分享友人