象斑馬的 的英文怎麼說
中文拼音 [xiàngbānmǎde]
象斑馬的
英文
zebroid-
Not only there are the rare birds and animals of yunnan, such as the elephant, gaur, palm tree neck hornbill, the tiger of mengla, black tail serpent of xishuangbanna, there are panda, black gibbon, leopard, leaf monkey in the northwest of yunnan and peacock of li river s side etc. ; there are still the local rare animal, such as the gold silk monkey, northeast tiger, giant panda, big eagle. etc. ; there are even the foreign visitors, such as australia kangaroo, cassowary, panther, african zebra, giraffe. etc
不僅有雲南的珍禽異獸,如西雙版納的大象野牛棕頸犀鳥臘虎黑尾蟒,滇西北的小熊貓黑長臂猿金錢豹葉猴瑞麗江邊的孔雀等還有國內稀有動物,如金絲猴東北虎大熊貓大雕等更有國外來客,如澳洲袋鼠食火雞美洲獅非洲斑馬長頸鹿等等。Mashatu reserve has an impressive population of african elephant, eland and ostrich. the baobab trees are also plenty in the region
馬沙圖保護區有數量驚人的非洲象、大角斑羚和鴕鳥,還有很多猴麵包樹。Against modena, the bianconeri imposed themselves with a 4 - 0 win
斑馬軍團以4 : 0狂掃摩德納的戰績令人印象深刻。In attempting to domesticate the quagga ? a zebra - like, south american member of the horse family ( now extinct ) ? he was forced to breed a male with a female arabian mare
他在試圖馴養斑驢(一種馬,產于南美,外型象斑馬,現已絕跡)時,這匹雄性斑驢與一匹雌性阿拉伯母驢交配,雜交的結果正常。But a new study of zebrafish larvae concludes it ' s their poorly developed side fins and ineffective swim bladder that holds them back. they simply ca n ' t keep their bodies horizontal. the finding might apply to other species, researchers say
這項以斑馬魚幼仔為對象的研究顯示,小魚的游泳技巧之所以糟糕是因為它們發育尚不完善的側鰭和魚鰾所導致的,它們不能保持身體水平。Over four hundred thousand visitors a year come to see zebra, elephant, gazelle, lion and millions of wildebeest run wild
這里每年有超過40萬遊客來這里看斑馬、大象、瞪羚、獅子及數百萬的非洲野生牛羚在原野狂奔。This one - of - a - kind animal has the dark brown body of a horse, the black - and white - striped legs of a zebra and the head of a giraffe
這類動物有馬匹般的深棕色體形,腿部有象斑馬樣的黑白相間的條文。After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara, and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small, dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand, looking for her lost baby young children who had lost their mothers, their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces, not knowing what to do, without will or aim
從斯里蘭卡首都可倫坡前往災區馬塔拉的途中,我們目睹了海嘯過后滿目凄然的景象:一位弱小黝黑的老婦人一臉驚嚇地坐在倒塌的房屋之間枯瘦如柴的老翁正奮力以雙手移動屋前的大石頭神情呆滯的母親手持斑駁泛黃的紙張,尋找失蹤的小孩失去母親的孩童,滿臉淚痕人們面無表情茫然失措,完全失去意志力與目標。But that which completed the almost masculine look morcerf found so little to his taste, was a dark mole, of much larger dimensions than these freaks of nature generally are, placed just at the corner of her mouth ; and the effect tended to increase the expression of self - dependence that characterized her countenance
在這個幾乎象男人的臉就是馬爾塞夫覺得極不合他口味的臉上更加重了男性氣味的,是一顆比一般雀斑大得多的黑痣,正巧長在她的嘴角上,這更加強了她臉上那種堅定不移和倔強獨立的表情。Fiery twilight blazes the horizon in namibia ' s 8, 600 square mile ( 22, 300 square kilometer ) etosha national park, home to elephants, lions, zebras, and rhinos
落日餘暉在納米比亞2萬2300平方公里的埃托沙國家公園地平線上散發出火紅的光芒,這兒是大象、獅子、斑馬與犀牛的家園。A group of old fakirs were capering and making a wild ado round the statue ; te were striped with ochre, and covered with cuts whence their blood issued drop by drop - stupid fanatics, who, in the great indian ceremonies, still throw themselves under the wheels of juggernaut
在這尊神像的四周,圍著有一群瘋瘋癲癲的老托缽僧。他們身上象斑馬似的畫著赭黃色的條紋,並且割開一些十字形傷口,鮮血一滴滴地流出來。Only pure people could enter the dreamland worlds of riot of color, powerful and unconstrained style like that, they are angels living in fond dream and imagination, the world here is always so novel, ( and ) interesting
只有純潔的人們才能進入那樣五彩斑斕、天馬行空的夢境世界,他們就是生活在美夢與想象中的天使,這里的世界總是那麼新奇、有趣。Imagine a giant net being dragged along the plains of the serengeti, scooping up all wildlife in its path lions, cheetahs and elephants, vast herds of wildebeest and zebra, as well as countless smaller creatures unable to escape through the mesh
試想像一個巨網在非洲的平原上拖行,巨網所到之處,把所有有生命的東西,獅子獵豹大象牛羚和斑馬等,以至無數細小生物均一併捲走。Road rules and lane markings are indicative only, and pedestrians need the strength of their convictions to insist on their rights at zebra crossings
道路規章和標志線只具有象徵意義,行人需要有強大的信念,才能堅持他們在斑馬線上的權利。Two zebras, one supporting an elephants tusk, representing the natural fauna of the country
兩只斑馬各扶著一根象牙,代表波札那的野生動物。分享友人