象這樣的天 的英文怎麼說
中文拼音 [xiàngzhèyàngdetiān]
象這樣的天
英文
on a day like this-
Usage : i apologize for my anacoluthon, but how can you concentrate on work on a beautiful day like today
用法:抱歉,我前言不搭后語,但是象今天這樣的好天氣,你還能專心做事?Anyone who ' s been outside on a windy, winter day knows it ' s a lot more difficult to stay warm than on a calm day with the same temperature
我們經常會有這樣的感受:在溫度一樣的時候,有風的天氣比無風的要冷一些。這似乎是一個再平常不過的現象了,但是你知道真正的原因嗎?就讓下面這篇文章來為你解答吧。Hello, i ' m a ancient sword lover and badao forum is that i read everyday. but the ancient weapon i saw is rusted badly, or polished badly. i think for the sake to protect the little ancient weapon, whether ask a teacher such as mr. wudao to publish some posts about how to protect and polish ancient weapon. i think it ' s good for us to protect them. afterall as for some ancient weapon which needs polish a person had some polish knowledge must be more professional than a layman, and the damage to the weapon must also be less. i also know that ancient sword is better not to be polished, but we can ' t disturb peasants ' passion for earning more money. i think if let them polish randomly, we ' d better teach them some knowledge, which can decrease the damage, and leave some cowry to our offspring
大家好,我也是古刀兵愛好者,拔刀論壇是我每天必看的.但我在下面見到的古兵不是銹蝕的不象樣子,就是被人用沙輪磨的面目全非.我想為了更好的保護本來就遺存不多的古刀兵,能否請無刀先生這樣的老師定期發幾個貼子,就古刀兵的保護,研磨(有些不磨不行)的基本,基礎知識給我們上幾節普及課.我想這樣更有利於古兵的保護.畢竟對有些不磨不行的古兵器有些研磨知識的人對它的研磨是比門外漢來得專業些,對其損傷小些.我也知道古刀劍最好不磨,但我們誰也左右不了鄉下農民兄弟想多掙錢的熱情,我認為與其認其亂磨,還不如教其些知識,減輕破壞率,為子孫多留些寶貝I will swear to you by my soul s salvation, my faith as a christian, i have told everything to you as it occurred, and as the recording angel will tell it to the ear of god at the day of the last judgment !
請打開這本書,我可以把手按在十字架上,對著它發誓,憑我靈魂的得救,憑我一個基督徒的信仰,發誓說:我所告訴您的一切都是事實,就象人類的天使在最後審判那一天在上帝的耳邊說的那樣。 」" really, my dear albert, " replied lucien, lighting a manilla at a rose - colored taper that burnt in a be beautifully enamelled stand - " how happy you are to have nothing to do. you do not know your own good fortune !
「真的,我親愛的子爵, 」呂西安一邊回答,一邊湊近一隻塗著五彩瓷釉的燭臺,在一支玫瑰色的小蠟燭上點燃了一支馬尼拉雪茄, 「象你這樣整天在無所事事多快樂,你還不知道你自己是多麼有福氣啊! 」Bessie, lee must, i think, have been a girl of good natural capacity, for she was smart in all she did, and had a remarkable knack of narrative ; so, at least, i judge from the impression made on me by her nursery tales
李一定是位很有天賦的姑娘,因為她幹什麼都在行,還有善講故事的驚人訣竅,至少保育室故事留給我的印象,讓我可以作出這樣的判斷。For thousands of years, we have looked up at the starry night sky and wondered if there were worlds like ours somewhere out there.
幾千年來,人們一直仰望星光燦爛的夜空,想知道在宇宙中的某個地方是否也存在象地球這樣的天體。Such vapouring, combined with the extravagant plots of monseigneur for the restoration of a state of things that had utterly exhausted itself, and worn out heaven and earth as well as itself, was hard to be endured without some remonstrance by any sane man who knew the truth
這樣的胡說八道,還有老爺們種種異想天開的計劃他們企圖重新實施當年鬧得民窮財盡天怒人怨的計劃,任何頭腦清醒明白真象的人也難以忍受而不表異議。查爾斯Element, and that this table probably always contains words such as " appar temp " and " dewpoint, " no matter what the data might be for the day
元素下,並且這個表可能總是包含象「 appar temp 」和「 dewpoint 」這樣的字,無論當天的數據可能是什麼。What on earth a good girl like mary wants to hang around with that crazy bunch for, god only knows.
象瑪麗這樣的好姑娘到底為什麼要去跟那群瘋子廝混,只有天知道。The duke he never let on he suspicioned what was up, but just went a goo - gooing around, happy and satisfied, like a jug that s googling out buttermilk ; and as for the king, he just gazed and gazed down sorrowful on them new - comers like it give him the stomach - ache in his very heart to think there could be such frauds and rascals in the world
公爵絲毫沒有流露出他擔心出了什麼意外,而是繼續在穀穀谷地到處叫喚,顯得又高興,又得意,彷彿象一把咕嘟嘟倒出牛奶來的奶壺。至於國王呢,他只是悲天憫人地兩眼朝下望,望著那兩個剛來的人,彷彿在心裏哀嘆世上竟然會有這樣的騙子和流氓,把他肚子都氣痛了。What these happy persons took for reality was but a dream ; but it was a dream so soft, so voluptuous, so enthralling, that they sold themselves body and soul to him who gave it to them, and obedient to his orders as to those of a deity, struck down the designated victim, died in torture without a murmur, believing that the death they underwent was but a quick transition to that life of delights of which the holy herb, now before you had given them a slight foretaste.
嗯,這些快樂的人所認為的現實,實際上只是一個夢,但這個夢是這樣的寧靜,這樣的安逸,這樣的使人迷戀,以致誰把夢給他們,他們就把自己的肉體和靈魂賣給他。他們服從他的命令象服從上帝一樣。他指使他們去殺死誰,他們就走遍天涯海角去謀害那個犧牲者,即便是他們在毒刑拷打之下死去,也沒人發出一聲怨言,因為他們相信死只是超度到極樂世界的捷徑,而他們已從聖草中嘗到過極樂世界的滋味。She couldn't stand two days of this pain.
象這樣的痛法她決不能熬過兩天去。What he told me was merely this ; that he congratulated himself on having lately saved a friend from the inconveniences of a most imprudent marriage, but without mentioning names or any other particulars, and i only suspected it to be bingley from believing him the kind of young man to get into a scrape of that sort, and from knowing them to have been together the whole of last summer.
他只不過告訴我,他最近使一位朋友沒有結成一門冒味的婚姻,免卻了多少麻煩,他覺得這件事值得自慰,可是他並沒有提到當事人的姓名和其中的細節我所以會疑心到彬格萊身上,一則因為我相信象他那樣的青年,的確會招來這樣的麻煩,二則因為我知道,他們在一起度過了整整一個夏天。 」" more than ever before we now live in a truly multicultural, global society. the international campus recognises this and equips its students for all that it demands.
人類社會從未象今天這樣的文化多元化和全球化,基於這點認識,中國校區將給學生提供順應社會發展的、世界一流的教育。As the emblem of the emperor and the imperial command, the legend of the chinese dragon permeates the ancient chinese civilization and shaped their culture until today
作為皇帝的標志和最高權力的象徵,中國龍的傳說充滿古老的中國文明而且發展成他們今天這樣的文化。And when they got there they bent over and looked in the coffin, and took one sight, and then they bust out a - crying so you could a heard them to orleans, most ; and then they put their arms around each other s necks, and hung their chins over each other s shoulders ; and then for three minutes, or maybe four, i never see two men leak the way they done
他們一走近,就低下頭來,朝棺材里望,只望了一眼,便呼天搶地大哭起來,那哭聲哪怕你在奧爾良也能聽到。接下來,他們把手臂勾著彼此的脖子,把下巴靠在彼此的肩膀上,有三分鐘之久,也許還是四分鐘呢。眼淚象撒尿一般地流淌,這樣的洋洋大觀,我過去可從沒有見識過。" certainly ; and that is why m. and madame de saint - m ran have died ; that is why m. noirtier was sentenced the day he made you his heir ; that is why you, in your turn, are to die - it is because your father would inherit your property, and your brother, his only son, succeed to his. " edward
「當然羅,正是為了這個原因,聖梅朗先生夫婦才會去世,正是為了這個原因,諾瓦梯埃先生在立你做他的繼承人的當天就成為謀害的對象,現在輪到你死了,這樣的話,你的父親會繼承你的財產,而你的弟弟,作為獨子,將從你父親的手裡繼承到那筆財產。 」It ' s very, uh, reflective of my current emotional state
這樣的天氣就象我的心情一樣I was glad of that ; but the way buck did take on because he didn t manage to kill harney that day he shot at him - i hain t ever heard anything like it
聽到這么說,我是高興的。可是勃克是另一個樣子。他又氣又恨,因為這一天他朝哈尼開了槍,可是沒有打死他象這樣的事,我還聞所未聞哩。分享友人